"au programme de bourses d'études" - Translation from French to Arabic

    • في برنامج الزمالات
        
    Je voudrais également souhaiter la bienvenue aux participants au programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement qui assistent à notre séance d'aujourd'hui. UN وأود كذلك أن أرحب بالمشاركين في برنامج الزمالات في مجال نزع السلاح في الأمم المتحدة الذين يحضرون المؤتمر اليوم.
    À l'heure actuelle, 15 universités et instituts, situés dans sept pays développés et un pays en développement, participent au programme de bourses d'études. UN وتشارك حاليا في برنامج الزمالات 15 جامعة ومعهد في سبعة بلدان متقدمة النمو وبلد نام واحد.
    ** Le présent rapport a été présenté après confirmation de la participation des représentants des 28 États Membres au programme de bourses d'études de 2000. UN ** هذا التقرير مقدم بناء على تأكيد من جميع الدول الأعضاء الـ 28 بمشاركة موظفيها في برنامج الزمالات لعام 2000.
    Nous tenons aussi à signaler que, soucieuse de promouvoir la participation des femmes, l'Organisation des Nations Unies a retenu 22 femmes pour participer au programme de bourses d'études. UN ونود أن نلاحظ أيضا أن الأمم المتحدة، وفي جهد منها لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، قد اختارت 22 امرأة للمشاركة في برنامج الزمالات.
    II. Proposition révisée relative à la participation des institutions et des particuliers au programme de bourses d'études 9 - 19 4 UN ثانياً - رؤية منقحة لمشاركة المؤسسات والأفراد في برنامج الزمالات 9-19 4
    II. Proposition révisée relative à la participation des institutions et des particuliers au programme de bourses d'études UN ثانياً - رؤية منقحة لمشاركة المؤسسات والأفراد في برنامج الزمالات
    Dans le cadre de ses efforts pour promouvoir l'égalité entre les sexes, l'ONU a choisi 22 femmes pour participer au programme de bourses d'études pour la période biennale 2009-2010, soit 45 % de tous les bénéficiaires. UN وسعيا لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، اختارت الأمم المتحدة 22 امرأة للمشاركة في برنامج الزمالات في فترة السنتين 2009 - 2010، وهو ما يشكِّل 45 في المائة من مجموع الزمالات الممنوحة.
    Dans le cadre de ses efforts pour promouvoir l'égalité entre les sexes, l'ONU a choisi 26 femmes pour participer au programme de bourses d'études pour la période biennale 2011-2012, soit 52 % de tous les bénéficiaires. UN وسعيا لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، اختارت الأمم المتحدة ما مجموعه 26 امرأة للمشاركة في برنامج الزمالات في فترة السنتين 2011-2012، ويشكل ذلك نسبة 52 في المائة من مجموع الزمالات الممنوحة.
    En 2011, les Gouvernements allemand, chinois et japonais ont maintenu la pratique établie qui consiste à inviter des participants au programme de bourses d'études à rendre visite à des institutions nationales et à assister à des exposés faits par des responsables gouvernementaux. UN 13 - وفي عام 2011، واصلت حكومات الصين وألمانيا واليابان اتباع الممارسة المستقرة المتمثلة في دعوة المشاركين في برنامج الزمالات لزيارة المؤسسات الوطنية وحضور المحاضرات التي يلقيها المسؤولون الحكوميون.
    Tous les partenaires qui contribuent directement au programme de bourses d'études sont habilités à participer au comité directeur des bourses d'études les deux premières années de fonctionnement du Programme. UN جميع الشركاء الذين يسهمون() بصورة مباشرة في برنامج الزمالات مؤهلون للمشاركة في اللجنة التوجيهية لبرنامج الزمالات خلال العامين الأولين من تشغيل البرنامج.
    Dans le cadre des efforts permanents qu'elle déploie pour promouvoir l'égalité entre les sexes, l'Organisation des Nations Unies a retenu 22 femmes pour participer au programme de bourses d'études en 2013-2014, soit 44 % de tous les bénéficiaires. UN وفي إطار جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تشجيع مراعاة المنظور الجنساني، اختارت المنظمة ما مجموعه 22 امرأة للمشاركة في برنامج الزمالات في الفترة 2013-2014، ويشكل ذلك نسبة 44 في المائة من مجموع الزمالات الممنوحة.
    c) Le renforcement des compétences politiques et diplomatiques des participants au programme de bourses d'études en vue des délibérations et négociations dans le domaine du désarmement. UN (ج) تحسين المهارات السياسية والدبلوماسية للمشاركين في برنامج الزمالات الدراسية لإجراء المداولات والمفاوضات في ميدان نزع السلاح.
    c) Le renforcement des compétences politiques et diplomatiques des participants au programme de bourses d'études en vue des délibérations et négociations dans le domaine du désarmement. UN (ج) تحسين المهارات السياسية والدبلوماسية للمشاركين في برنامج الزمالات الدراسية لإجراء المداولات والمفاوضات في ميدان نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more