"au projet bethléem" - Translation from French to Arabic

    • لمشروع بيت لحم
        
    • مشروع بيت لحم
        
    Dans ces résolutions, l'Assemblée a notamment manifesté son appui au projet Bethléem 2000 et demandé à l'ensemble de la communauté internationale de renforcer son appui et son engagement en faveur du projet afin d'assurer le succès de cette manifestation. UN وقد أعربت الجمعية العامة، في جملة أمور، في هذين القرارين، عن تأييدها لمشروع بيت لحم 2000، ودعت إلى زيادة المساعدة والمشاركة من جانب المجتمع الدولي ككل لكفالة نجاح المشروع.
    En réponse à l'appel ainsi adressé par l'Assemblée générale dans les résolutions précitées, le Comité a systématiquement assigné une place spéciale au projet Bethléem 2000 dans ses diverses activités et dans son programme de réunions. UN ومراعاة لطلب الجمعية العامة المعرب عنه في القرارين المذكورين أعلاه، دأبت اللجنة على تخصيص مكانة خاصة في أنشطتها المختلفة وفي برنامج اجتماعاتها، لمشروع بيت لحم 2000.
    Plus tôt dans l'année, il a lancé les versions arabe, anglaise et française du site Web Bethléem 2000, en appui au projet Bethléem 2000. UN وفي مستهل العام 2000، قامت الإدارة بنشر الصيغ الانكليزية والفرنسية والعربية لموقع بيت لحم 2000 على شبكة الويب دعما لمشروع بيت لحم 2000.
    En outre, nous réaffirmons notre appui au projet Bethléem 2000 prévu dans la ville palestinienne de Bethléem et sommes convaincus qu’une assistance et un engagement accrus de la communauté internationale permettront d’assurer le succès de cette manifestation. UN وعلاوة على ذلك، نؤكد من جديد تأييدنا لمشروع بيت لحم لعام ٢٠٠٠ في مدينة بيت لحم الفلسطينية ونعرب عن الثقة في أن زيادة مساعدة وإسهام المجتمع الدولي سيكون من شأنها كفالة نجاح الاحتفال بهذه المناسبة.
    Au nom du Comité, je tiens à saisir cette occasion pour exprimer notre profonde gratitude à tous les gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux organismes de la société civile et aux particuliers qui ont contribué jusqu'ici au projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne ainsi qu'à la tâche de reconstruction de la cité de Bethléem. UN وباسم اللجنة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناننا لجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والأفراد، ممن ساهموا حتى الآن في مشروع بيت لحم 2000 الذي بدأته السلطة الفلسطينية وفي تحقيق هدف تعمير مدينة بيت لحم.
    Nous réaffirmons solennellement notre soutien au projet Bethléem 2000 visant à célébrer en terre palestinienne de Bethléem, le deuxième millénaire de la naissance du Christ. UN ونؤكد رسميا تأييدنا لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠ الذي يهدف إلــى الاحتفـــال فـي بيت لحم، علــــى التراب الفلسطيني، بمرور اﻷلفية الثانية على ميــــلاد السيد المسيح.
    2. Manifeste son appui au projet Bethléem 2000 et salue les efforts entrepris à cet égard par l'Autorité palestinienne; UN ٢ - تعرب عن تأييدها لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠ وتثني على الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في هذا الصدد؛
    2. Manifeste son appui au projet Bethléem 2000 et salue les efforts entrepris à cet égard par l'Autorité palestinienne; UN ٢ - تعرب عن تأييدها لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠ وتثني على الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في هذا الصدد؛
    Eu égard aux considérations précitées et compte tenu de l'importance d'un effort concerté pour mener le projet à bonne fin, le Comité tient à réitérer son appel à la communauté internationale pour qu'elle poursuive son appui et son assistance au projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne ainsi que pour le développement de toutes les autres municipalités palestiniennes. UN وعلى ضوء ما ذكر أعلاه، واعترافا بأهمية بذل جهد متضافر بهدف إكمال المشروع، ترغب اللجنة في تجديد مناشدتها المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة لمشروع بيت لحم 2000 الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية ولتنمية كل البلديات الفلسطينية الأخرى.
    La résolution 54/22 de l'Assemblée générale, en date du 10 novembre, exprime l'adhésion totale de tous les États Membres au projet Bethléem 2000 de l'Autorité palestinienne. UN وكان قرار الجمعية العامة 54/22 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 شاهدا على التأييد التام من جانب جميع الدول الأعضاء لمشروع بيت لحم 2000 الذي تضطلع به السلطة الفلسطينية.
    À la réunion de la CSCM de Ljubljana (mentionnée au paragraphe 12), l’Union a exprimé son appui au projet Bethléem 2000. UN وفيما بعد، أعرب الاتحاد، في اجتماعه المعني باﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، المعقود في ليوبليانا )المشار إليه في الفقرة ١٢ أعلاه(، عن تأييده لمشروع بيت لحم عام ٢٠٠٠.
    À l’issue d’un débat sur la question, l’Assemblée générale a adopté sans la mettre aux voix la résolution 53/27 du 18 novembre 1998, dans laquelle elle a notamment manifesté son appui au projet Bethléem 2000 et demandé à l’ensemble de la communauté internationale d’accroître son appui et son engagement afin d’assurer le succès du projet. UN وبعد إجراء مناقشة بشأن البند، اعتمدت الجمعية العامة، بدون تصويت، القرار ٥٣/٢٧ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. وفي ذلك القرار، أعربت الجمعية العامة عن تأييدها لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠، ودعت إلى زيادة المساعدة والمشاركة من جانب المجتمع الدولي ككل لضمان نجاحه.
    3. Prend note avec gratitude de l'aide apportée de par le monde au projet Bethléem 2000 et demande à l'ensemble de la communauté internationale, y compris au secteur privé, d'accroître son appui et son engagement en faveur du projet, afin d'assurer la réalisation et le succès de cette manifestation grandiose; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي دعما لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠، وتدعو إلى زيادة المساعدة والمشاركة من جانب المجتمع الدولي ككل، بما في ذلك مشاركة القطاع الخاص، لضمان نجاح مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ وإثمار هذا الاحتفال التاريخي؛
    3. Prend note avec gratitude de l'aide apportée de par le monde au projet Bethléem 2000 et demande à l'ensemble de la communauté internationale, y compris au secteur privé, de renforcer son appui et son engagement en faveur du projet, afin d'assurer la réalisation et le succès de cette manifestation extraordinaire; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي دعما لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠، وتدعو إلى اﻹسراع بتقديم المساعدة والمشاركة من جانب المجتمع الدولي ككل، بما في ذلك مشاركة القطاع الخاص. لضمان نجاح مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ وإثمار هذا الاحتفال التاريخي؛
    À l’issue de la Conférence, les participants ont adopté la Déclaration de Rome, dans laquelle ils ont fait part de leur soutien au projet Bethléem 2000 lancé par l’Autorité palestinienne et fait valoir qu’il était urgent de travailler au redressement économique et à la prospérité du peuple palestinien. UN ٤٧ - واعتمد المشتركون في نهاية المؤتمر إعلان روما الذي أيدوا فيه مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ الذي أعلنت بدأه السلطة الفلسطينية وركزوا على الحاجة إلى تحقيق الانتعاش الاقتصادي والرفاه للشعب الفلسطيني.
    À l’issue de la Conférence, les participants ont adopté la Déclaration de Rome, dans laquelle ils ont fait part de leur soutien au projet Bethléem 2000 lancé par l’Autorité palestinienne et fait valoir qu’il était urgent de travailler au redressement économique et à la prospérité du peuple palestinien. UN ٤٦ - واعتمد المشتركون في نهاية المؤتمر إعلان روما الذي أيدوا فيه مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ الذي أعلنت بدأه السلطة الفلسطينية وركزوا على الحاجة إلى تحقيق الانتعاش الاقتصادي والرفاه للشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more