Nous passons en premier lieu au projet de résolution intitulé «Coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño», qui a été adopté par la Deuxième Commission. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي لتخفيف أثر ظاهرة النينيو " ، الذي اعتمدته اللجنة الثانية. |
Nous passons d'abord au projet de résolution intitulé «Mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution intitulé «Rapport du Comité de la planification du développement». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي " . |
A/C.1/65/L.61 - Amendements au projet de résolution intitulé < < Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects > > | UN | A/C.1/65/L.61 - تعديلات لمشروع القرار المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " |
Venons-en au projet de résolution intitulé < < Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique > > , et aux questions qui y sont évoquées. Nous souhaitons faire enregistrer l'adhésion du Groupe africain, car ce dernier partage les considérations qui l'ont motivé et les sollicitations qu'il contient. | UN | أما بالنسبة لمشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " والمسائل التي يتناولها، نود أن نسجل في المحضر تأييد المجموعة الأفريقية، التي تشارك في الشواغل التي تدفع مشروع القرار والطلبات الواردة فيه. |
Le Secrétaire du Conseil donne lecture d'une déclaration orale concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution intitulé " Création de la Conférence régionale sur le développement social de l'Amérique latine et des Caraïbes " | UN | تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة عن مشروع القرار المعنون ' ' إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي``. |
J'en viens maintenant rapidement au projet de résolution intitulé < < Missiles > > . | UN | أنتقل الآن بإيجاز إلى مشروع القرار المعنون " القذائف " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution intitulé < < Deuxième décennie internationale des populations autochtones > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " . |
J'en viens à présent au projet de résolution intitulé < < Interdiction de déverser des déchets radioactifs > > , publié sous la cote A/C.1/62/L.25, sur lequel l'Inde a été heureuse de se joindre au consensus. | UN | وأود الانتقال الآن إلى مشروع القرار المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " ، المتضمن في الوثيقة A/C.1/62/L.25، الذي يسعد الهند أن تنضم إلى توافق الآراء بشأنه. |
Nous passons d'abord au projet de résolution, intitulé < < Tribunal spécial pour la Sierra Leone > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " المحكمة الخاصة لسيراليون " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution intitulé < < Application du paragraphe 3 de la résolution 57/323 de l'Assemblée générale > > . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 57/323 " . |
Je me réfère au projet de résolution intitulé < < Promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération > > , contenu dans le document A/C.1/57/ L.10. | UN | وأود أن أشير إلى مشروع القرار المعنون " تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.10. |
Mais je voudrais demander que lorsque nous arriverons au projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > , les délégations gardent à l'esprit le paragraphe 9 du dispositif, tel qu'amendé oralement par le représentant du Japon il y a quelques instants. | UN | ولكن عندما نأتي إلى مشروع القرار المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، سأطلب من الوفود أن تأخذ في الحسبان الفقرة 9 بصيغتها المنقحة شفويا والتي قدمها ممثل اليابان قبل لحظات. |
J'en viens maintenant au projet de résolution intitulé < < Bourses d'études, formation et services consultatifs > > , contenu dans le document A/C.1/63/L.49 et parrainé par le Nigéria et 90 autres États Membres - et le parrainage de ce projet se poursuit. | UN | أنتقل الآن إلى مشروع القرار المعنون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح " ، الذي يرد في الوثيقة A/C.1/63/L.49 والذي تقدمه نيجيريا وحوالي 90 دولة أخرى من الدول الأعضاء - ونعتقد أن باب المشاركة في تقديم مشروع القرار ما زال مفتوحا. |
Nous passons maintenant au projet de résolution, intitulé «Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " . |
Nous passons d'abord au projet de résolution, intitulé «Activités, économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " . |
Ma délégation aimerait saisir cette occasion pour exprimer son soutien tout entier au projet de résolution intitulé < < Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique > > . | UN | ويغتنم وفد بلادي هذه الفرصة ليعرب عن تأييده الكامل لمشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمى أفضل من خلال الرياضة والمثال الأعلى الأوليمبي " . |
Tout en saluant cette démarche, l'Andorre continue d'apporter son plein appui au projet de résolution intitulé < < Amélioration des méthodes de travail du Conseil de sécurité > > (A/60/L.49), présenté par le Costa Rica, la Jordanie, le Liechtenstein, Singapour et la Suisse. | UN | ورغم أن أندورا تشيد بذلك النهج، فإننا نواصل تأييدنا الكامل لمشروع القرار المعنون " تحسين أساليب عمل مجلس الأمن " (A/60/L.49) المقدم من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين. |
M. Durrani (Pakistan) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour exprimer notre appui au projet de résolution intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > , publié sous la cote A/C.1/57/L.27. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لكي أعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.27. |
M. Hasan (Iraq) (interprétation de l'anglais) : J'ai le plaisir de présenter, au nom de ma délégation, l'amendement au projet de résolution intitulé «Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique» (A/50/L.11) qui a été distribué sous la cote A/50/L.12. | UN | السيد حسن )العراق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أعرض تعديل وفد بلدي، الوارد في الوثيقـــة A/50/L.12. لمشروع القرار المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " (A/50/L.11). |
Le Secrétaire du Conseil donne lecture d'une déclaration orale concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution intitulé " Création d'un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale " . | UN | تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة عن مشروع القرار المعنون " إنشاء لجنة حكومية دولية معنية بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " . |