"au quartier général de la finul" - Translation from French to Arabic

    • في مقر القوة
        
    • في مقر اليونيفيل
        
    • إلى مقر القوة
        
    • إمداد مقر القوة
        
    Deux observateurs militaires de l'ONUST sont affectés au quartier général de la FINUL. UN ويكلف مراقبان عسكريان بالعمل في مقر القوة.
    Centre médical de niveau I+ au quartier général de la FINUL en attendant qu'il soit classé au niveau II après l'arrivée de personnel médical supplémentaire UN مرفق طبي من المستوى الأول المرتفع في مقر القوة بانتظار رفع درجته إلى المستوى الثاني بمجرد وصول موظفين طبيين إضافيين
    Les appareils de la FINUL, fournis par l'Italie et pilotés par des Italiens, sont basés au quartier général de la FINUL. UN ويتركز العتاد الجوي التابع للقوة، الذي توفره وتشغِّله إيطاليا، في مقر القوة.
    4 expositions de photographies commémoratives organisées au quartier général de la FINUL et dans sa zone d'opérations UN 4 معارض للصور للمناسبات التذكارية الخاصة في مقر اليونيفيل وفي منطقة العمليات
    Environ 15 réunions par semaine avec les autorités locales de chaque municipalité dans les deux secteurs, ainsi qu'au quartier général de la FINUL UN عقد 15 اجتماعا تقريبا في الأسبوع مع السلطات المحلية في البلديات المعنية في كلا القطاعين، وكذلك في مقر اليونيفيل
    Il s'est également félicité de la visite effectuée par le Ministre des affaires étrangères libanais au quartier général de la FINUL. UN ورحب أيضا بزيارة وزير خارجية لبنان إلى مقر القوة.
    L'Armée libanaise a conservé des officiers de liaison au quartier général de la FINUL à Naqoura et dans les postes de commandement de secteur, et la FINUL a maintenu un officier de liaison auprès du quartier général de l'Armée libanaise dans le sud du Liban, à Tyr. UN وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وما زال للقوة المؤقتة ضابط اتصال يتمركز في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان.
    Au 24 juillet 2007, la Force comptait 13 633 soldats au total, dont 11 428 soldats de l'armée de terre déployés dans deux secteurs et 2 000 membres du Groupe d'intervention navale, auxquels venaient s'ajouter 185 officiers d'état-major au quartier général de la FINUL et 20 éléments nationaux de soutien logistique. UN ويشمل هذا العدد 428 11 من أفراد القوة البرية المنشورين في قطاعين، و 000 2 عنصر في فرقة العمل البحرية، إضافة إلى 185 ضابط أركان في مقر القوة و 20 عنصرا وطنيا من عناصر الدعم.
    12. Le groupe d'observation créé en vertu de l'accord du 26 avril 1996 a tenu 16 réunions au quartier général de la FINUL, pour examiner des plaintes formulées par Israël et le Liban. UN ١٢ - وقام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقع في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٦ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    16. Le groupe d'observation créé en vertu de l'accord du 26 avril 1996 a tenu 15 réunions au quartier général de la FINUL, pour examiner des plaintes formulées par Israël et le Liban. UN ١٦ - وقام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقع في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٥ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    8. Pendant la période considérée, le groupe d'observation créé en vertu de l'accord du 26 avril 1996 a tenu 12 réunions au quartier général de la FINUL pour examiner des plaintes formulées par Israël et le Liban. UN ٨ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقــع فــي ٢٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٢ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    11. Le groupe d'observation créé en vertu de l'accord du 26 avril 1996 a tenu 16 réunions au quartier général de la FINUL pour examiner des plaintes formulées par Israël et le Liban. UN ١١ - وقام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقع في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٦ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    9. Le groupe de surveillance créé en vertu de l'accord du 26 avril 1996 s'est réuni 11 fois au quartier général de la FINUL pour examiner des plaintes d'Israël et du Liban. UN ٩ - وعقد فريق الرصد الذي أنشئ بموجب التفاهم الذي حصل في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، ١١ اجتماعا في مقر القوة المؤقتة للنظر في الشكاوى التي تقدمت بها إسرائيل ولبنان.
    12. Le groupe d'observation créé en vertu de l'accord du 26 avril 1996 a tenu 11 réunions au quartier général de la FINUL pour examiner des plaintes formulées par Israël et le Liban. UN ٢١ - وعقد فريق الرصد الذي أنشئ بموجب التفاهم الموقع في ٦٢ نيسان/ابريل ٦٩٩١ إحدى عشر اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    37. On se souviendra que depuis le 18 avril 1995, deux Palestiniens sont logés au quartier général de la FINUL, après avoir été expulsés vers le Liban par les autorités israéliennes et alors qu'ils n'ont pas été autorisés à entrer au Liban par les autorités libanaises. UN ٧٣ - ويذكر أنه منذ ٨١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ جرى إيواء اثنين من الفلسطينيين في مقر القوة بعد ترحيل السلطات اﻹسرائيلية لهما إلى لبنان ومنع السلطات اللبنانية دخولهما.
    Toute l'opération, depuis la demande initiale jusqu'au règlement des fournisseurs, ainsi que la tenue de dossiers, est suivie et contrôlée par le groupe des rations de la Section des approvisionnements au quartier général de la FINUL. UN ويتولى مراقبة ورصد العملية بأكملها ابتداء بأمر الشراء وحتى تسديد الدفعة النهائية وحفظ السجلات قسم الإمدادات/وحدة حصص الإعاشة في مقر القوة المؤقتة
    16. Le 6 mars, un Palestinien qui était hébergé au quartier général de la FINUL depuis le 18 avril 1995, date à laquelle il avait été expulsé vers le Liban par les autorités israéliennes, a été autorisé à se rendre en Jordanie via Israël à la suite des contacts que n'ont cessé d'avoir la FINUL et les FDI. UN ٦١ - وفي ٦ آذار/مارس، سمح لفلسطيني كانت قد وفرت له اﻹقامة في مقر القوة منذ ٨١ نيسان/ابريل ٥٩٩١ بعد أن طردته القوات اﻹسرائيلية إلى لبنان، بالسفر إلى اﻷردن عن طريق إسرائيل، نتيجة اتصالات متواصلة بين القوة وجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Centre médical de niveau I+ au quartier général de la FINUL UN عيادة من المستوى الأول المتقدم ومرفق طبي في مقر اليونيفيل
    Alors qu'il se trouvait au quartier général de la FINUL à Naqoura, un des officiers libanais a reçu sur son téléphone portable personnel un appel téléphonique enregistré non identifié de la part des Forces de défense israéliennes en hébreu qui a duré 15 secondes. 08 h00 UN تلقى أحد الضباط اللبنانيين في مركز الارتباط اللوجستي على هاتفه الخلوي الشخصي مكالمة مسجلة مغفلة باللغة العبرية من جيش الدفاع الإسرائيلي لمدة 15 ثانية أثناء وجوده في مقر اليونيفيل في الناقورة.
    Une liaison quotidienne au niveau pertinent a été établie, notamment grâce au détachement d'officiers de liaison de l'armée libanaise au quartier général de la FINUL et dans les secteurs et d'un officier de liaison de la FINUL au quartier général de l'armée libanaise pour le secteur sud du fleuve Litani, à Tyr. UN وشمل ذلك التواصل اليومي على المستويات اللازمة، وذلك عبر إبقاء الجيش اللبناني على ضباط اتصال في مقر اليونيفيل ومواقع آمر القطاع، واليونيفيل على ضابط اتصال في مقر قيادة الجيش اللبناني في قطاع جنوبي الليطاني في صور.
    Je me suis également rendu au quartier général de la FINUL à Naqoura. UN كما قمت بزيارةٍ إلى مقر القوة في الناقورة.
    Le montant prévu correspond au coût de l'eau fournie au quartier général de la FINUL et aux contingents (146 000 dollars), ainsi qu'au coût de l'électricité (28 000 dollars). UN سيغطي المبلغ المقترح تكاليف إمداد مقر القوة ووحداتها بالمياه )٠٠٠ ١٤٦ دولار( وتكاليف الكهرباء )٠٠٠ ٢٨ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more