"au quartier général de la mission et" - Translation from French to Arabic

    • في مقر البعثة و
        
    • في مقر البعثة وفي
        
    Par ailleurs, le nombre de postes inscrits au tableau d'effectifs proposé pour la Division de l'administration et de la gestion, qui comprend les Services administratifs et les Services d'appui intégrés, a été ramené de 472 à 452, dont 380 au quartier général de la Mission et 72 dans les six postes de commandement régionaux. UN وبالطريقة نفسها، تم تخفيض عدد الموظفين المقترح لشعبة اﻹدارة والتنظيم، التي تشمل الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم المتكاملة من ٤٧٢ موظفا إلى ٤٥٢ موظفا، يشملون ٣٨٠ موظفا في مقر البعثة و ٧٢ موظفا في ستة مقار إقليمية.
    Usines d'épuration exploitées et entretenues au quartier général de la Mission et dans 4 bases d'opérations (Smara, Mahbas, Tifariti et Bir Lahlou) UN محطات لتنقية المياه تم تشغيلها وصيانتها في مقر البعثة و 4 مواقع للأفرقة (سمارا ومحبس وتيفاريتي وبير لحلو)
    Il est proposé de créer le Groupe Déontologie et discipline avec un effectif total de 27 postes répartis dans 4 sites, à raison de 8 au quartier général de la Mission et de 19 dans les bureaux de terrain. UN 165 - ومن المقترح إنشاء وحدة السلوك والانضباط مما مجموعه 27 وظيفة منتشرة في أربعة مواقع، على أن تكون 8 وظائف في مقر البعثة و 19 وظيفة في المكاتب الميدانية.
    Le Comité consultatif note également que l'effectif du Groupe de liaison pour l'assistance humanitaire est maintenu à 41 postes pour 2006/07 (10 au quartier général de la Mission et 31 dans les bureaux locaux). UN 70 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضاً إلى الحفاظ على ملاك موظفي وحدة الاتصال المعنية بالمساعدات الإنسانية للفترة 2006/2007 بحدود 41 وظيفة (10 وظائف في مقر البعثة و 31 وظيفة في المكاتب الميدانية).
    On prévoit qu'un hélicoptère sera basé au quartier général de la Mission et un sera affecté à chacun des six états-majors régionaux. UN ومن المتوقع أن توضع طائرة هليكوبتر واحدة في مقر البعثة وفي كل من المقار اﻹقليمية الستة.
    Afin de renforcer la couverture radiophonique pendant les élections, 161 postes temporaires seraient créés (27 au quartier général de la Mission et 34 dans des bureaux locaux) comme indiqué ci-après. UN ولتعزيز تغطية البث الإذاعي خلال فترة الانتخابات، تم إنشاء 161 وظيفة مؤقتة (27 وظيفة في مقر البعثة و 134 وظيفة في المواقع الميدانية) على النحو المبين أدناه.
    42. Pour assurer l'appui logistique des élections, il est proposé de renforcer la Section des transports en créant 48 postes temporaires supplémentaires (5 au quartier général de la Mission et 43 dans les bureaux locaux, dont 14 dans l'ouest du pays et 29 dans l'est), comme indiqué ci-après. UN 42 - وفيما يتعلق بتوفير الخدمات اللوجستية للانتخابات، يقترح تعزيز قدرات قسم النقل من خلال إنشاء 48 وظيفة إضافية مؤقتة (5 وظائف في مقر البعثة و 43 وظيفة في المكاتب الميدانية: 14 في الإقليم الغربي و 29 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الوادة أدناه.
    La Section de la sécurité et de la sûreté comprend 740 postes (111 au quartier général de la Mission et 629 dans les bureaux de terrain) (A/60/190, par. 38 à 65). UN 29 - ويضم قسم الأمن والسلامة التابع للبعثة 740 وظيفة (111 في مقر البعثة و 629 في المكاتب الميدانية) (A/60/190، الفقرات 38-65).
    Stations de traitement des eaux (modules 1 et 2) ont été exploitées et entretenues au quartier général de la Mission et dans 4 bases d'opérations (Smara, Mahbas, Tifariti et Bir Lahlou). UN تم تشغيل وصيانة محطتين لتنقية المياه (النموذجان 1 و 2) في مقر البعثة و 4 مواقع للأفرقة (سمارة ومحبس وتيفاريتي وبير الحلو)
    Dans le cadre du déploiement de contingents supplémentaires et de la fourniture d'un appui logistique pour les élections, il est proposé de renforcer la Section des services généraux en créant 439 postes supplémentaires et des postes temporaires (26 au quartier général de la Mission et 413 dans les bureaux locaux : 12 dans la région occidentale et 401 dans la région orientale), comme expliqué ci-après. UN 31 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قسم الخدمات العامة بإنشاء 439 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (26 وظيفة في مقر البعثة و 413 في الميدان: 12 في المنطقة الغربية و 401 في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    40. Compte tenu du déploiement de contingents supplémentaires et de l'apport d'un appui logistique en vue des élections, il est proposé de renforcer le Groupe des services informatiques en créant 38 postes et postes temporaires supplémentaires (1 au quartier général de la Mission et 37 dans les bureaux locaux, dont 3 dans l'ouest du pays et 34 dans l'est), comme indiqué ci-après. UN 40 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قدرات وحدة تكنولوجيا المعلومات بإنشاء 38 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (وظيفة واحدة في مقر البعثة و 37 وظيفة في المكاتب الميدانية: 3 منها في الإقليم الغربي و 34 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    Suite au déploiement de contingents supplémentaires et pour apporter un appui logistique aux élections, il est proposé de renforcer la Section du contrôle des mouvements en créant 51 postes et postes temporaires supplémentaires (1 au quartier général de la Mission et 50 dans les bureaux locaux, dont 20 dans l'ouest du pays et 30 dans l'est), comme indiqué ci-après. UN 41 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قسم مراقبة الحركة بإنشاء 51 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (وظيفة واحدة في مقر البعثة و 50 وظيفة في المكاتب الميدانية: 20 منها في الإقليم الغربي و 30 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    Le Comité consultatif constate que le Groupe de liaison pour l'assistance humanitaire, qu'il est proposé de doter de 41 postes (10 au quartier général de la Mission et 31 dans les bureaux de terrain) < < est chargé d'appuyer la réaction internationale à la crise humanitaire du Soudan, tant au Darfour que dans le reste du pays > > (A/60/190, par. 124). UN 22 - وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدة الاتصال المعنية بالمساعدات الإنسانية، المقترح أن تضم 41 وظيفة (10 في مقر البعثة و 31 في المكاتب الميدانية) ستكون " مسؤولة عن دعم الاستجابة الدولية للأزمة الإنسانية في السودان، سواء في دارفور وفي بقية البلاد " (الفقرة 124، A/60/190).
    En outre, comme indiqué au tableau 5 du projet de budget (A/60/726 et Corr.1), 122 postes, aux mêmes classes que celles proposées pour l'exercice 2005/06, sont prévus pour les activités de désarmement, démobilisation et réintégration (18 postes au quartier général de la Mission et 104 dans les bureaux locaux). UN وبالإضافة إلى ذلك، وحسب ما يوضح الجدول 5 في وثيقة الميزانية A/60/726) و (Corr.1، تشمل الموارد المتعلقة بملاك موظفي قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، 122 وظيفة على ذات المستوى المقترح للفترة 2005/2006 (18 وظيفة في مقر البعثة و 104 وظائف في المكاتب الميدانية).
    Six conteneurs frigorifiques et 10 chambres frigorifiques doivent être installés au quartier général de la Mission et dans chacun des six états-majors de région. UN ومن المقرر وزع ست وحدات تبريد من نوع الحاويات وعشر حجرات تبريد كبيرة في مقر البعثة وفي كل من المقار الاقليمية الستة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more