"au régime commun des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • في النظام الموحد للأمم المتحدة
        
    • من النظام الموحد للأمم المتحدة
        
    • والنظام الموحد للأمم المتحدة
        
    • وفي النظام الموحد للأمم المتحدة
        
    L'Autorité pourrait ainsi participer pleinement au régime commun des Nations Unies. C. Tribunal international du droit de la mer UN وسيكفل انضمام السلطة إلى النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية مشاركتها الكاملة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    En recommandant que l'Assemblée générale approuve les recommandations de la CFPI, le Comité consultatif souligne combien il importe que tous les participants au régime commun des Nations Unies offrent leur coopération et assurent l'application de ces recommandations. UN 42 - وتؤكد اللجنة الاستشارية، في إطار توصيتها بأن تؤيد الجمعية العامة التوصيات الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية، على أهمية تعاون جميع المشاركين في النظام الموحد للأمم المتحدة وامتثالهم له.
    La Commission a pris note du rapport sur la participation de l'Autorité internationale des fonds marins au régime commun des Nations Unies (ISBA/18/FC/2/Rev.1). UN 21 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن موقف السلطة في ما يتعلق بمشاركتها في النظام الموحد للأمم المتحدة(ISBA/18/FC/2/Rev.1).
    Le FNUAP, qui applique le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, appartient au régime commun des Nations Unies (conditions d'emploi), et est novateur et ingénieux dans l'application des meilleures pratiques. UN ثم إن للصندوق قدرة على الإبداع وبراعة في إيجاد الوسائل اللازمة لتطبيق أفضل الممارسات الحديثة لدى تنفيذه النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، كجزء من النظام الموحد للأمم المتحدة (شروط الخدمة).
    Le programme de travail est des plus chargés puisque la Commission examinera, entre autres, les questions relatives aux opérations de maintien de la paix, à la gestion des ressources humaines, au régime commun des Nations Unies, à la sécurité du personnel, au financement des tribunaux pénaux internationaux et au budget ordinaire. UN وقال إن برنامج العمل يتجاوز جميع ما سبقه من حيث عدد البنود التي يغص بها لأن اللجنة ستنظر، من ضمن أشياء أخرى، في المسائل ذات الصلة بعمليات حفظ السلام وإدارة الموارد البشرية والنظام الموحد للأمم المتحدة وأمن الموظفين وتمويل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين والميزانية العادية.
    La lenteur des opérations est due en grande partie aux changements apportés au régime de référence et au régime commun des Nations Unies. UN ويعزى البطء في التقدم المحرز إلى التغيرات الجارية في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة وفي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    La Commission des finances est invitée à prendre note de la position exprimée dans le présent document vis-à-vis de la participation de l'Autorité au régime commun des Nations Unies, et à prendre les mesures suivantes : UN 17 - اللجنة المالية مدعوة إلى أن تحيط علماً بالموقف المتعلق بمشاركة السلطة في النظام الموحد للأمم المتحدة. وهي مدعوة إلى:
    La Commission des finances est invitée à prendre note de la position exprimée dans le présent document vis-à-vis de la participation de l'Autorité au régime commun des Nations Unies et à prendre les mesures suivantes : UN 17 - اللجنة المالية مدعوة إلى أن تحيط علماً بالموقف المتعلق بمشاركة السلطة في النظام الموحد للأمم المتحدة. وهي مدعوة إلى:
    Rappelant que dans ses deux dernières résolutions relatives au régime commun des Nations Unies, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'exhorter les responsables des organismes appliquant le régime commun à fournir à la CFPI toutes les informations pertinentes pour son travail, l'Union européenne souhaite avoir plus de précisions lors des consultations officieuses sur les démarches entreprises en ce sens. UN وإن الاتحاد الأوروبي إذ يشير إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام، في آخر قرارين أصدرتهما بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، أن يحث المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة على تزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة بعملها، فإنه يود الحصول، أثناء المشاورات غير الرسمية، على تفاصيل عن الخطوات المتخذة لتلبية هذا الطلب.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : contribution aux réunions de la Deuxième et de la Cinquième Commissions consacrées aux questions interorganisations et au régime commun des Nations Unies (4 fois par an en moyenne); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: المساهمة في اجتماعات اللجنتين الثانية والخامسة بشأن المسائل المتصلة بالشؤون المشتركة بين الوكالات والنظام الموحد للأمم المتحدة (4 مرات في السنة في المتوسط)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more