"au rapport du directeur général de" - Translation from French to Arabic

    • بتقرير المدير العام الصادر في
        
    Des progrès ont été faits sur un projet de document axé sur les questions exposées dans l'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011. UN وأُحرز تقدم بشأن مسودة وثيقة تركّز على المسائل المشار إليها في المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Il est dès lors important que le document relatif à l'approche structurée, qui se concentre sur les questions soulevées dans l'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65), fasse explicitement référence au fait que toutes les autres questions en suspens doivent encore être traitées séparément; UN ومن المهم إذن، أن تشير وثيقة النهج المنظّم، التي تركز على تلك المسائل المشروحة في المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65)، إشارة صريحة للحقيقة بأنه ما زال يلزم معالجة جميع المسائل العالقة المتبقية على نحو منفصل؛
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) présentait une analyse détaillée des informations dont disposait l'Agence à ce moment-là, selon lesquelles l'Iran a mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 64 - وتضمَّن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات التي كانت متاحة للوكالة آنذاك، والتي تشير إلى أنَّ إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) présentait une analyse détaillée des informations dont disposait l'Agence à ce moment-là, selon lesquelles l'Iran a mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 63 - وتضمَّن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات التي كانت متاحة للوكالة آنذاك، والتي تشير إلى أنَّ إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) présentait une analyse détaillée des informations dont disposait l'Agence à ce moment-là, selon lesquelles l'Iran a mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 56 - وتضمَّن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات التي كانت متاحة للوكالة آنذاك، والتي تشير إلى أنَّ إيران أجرت أنشطة ذات صلة بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) analysait en détail les informations dont disposait l'Agence, selon lesquelles l'Iran a mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 41 - وتضمن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتاحة للوكالة والتي تشير إلى أن إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) analysait en détail les informations dont disposait l'Agence, selon lesquelles l'Iran avait mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 40 - وتضمن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتاحة للوكالة والتي تشير إلى أن إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    Compte tenu de ce qui précède, l'Agence et des responsables iraniens ont tenu des pourparlers à Téhéran et à Vienne pendant lesquels ils ont discuté d'une approche structurée pour la clarification de toutes les questions en suspens, en se concentrant sur les questions exposées dans l'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 et sur la demande d'accès de l'Agence au site de Parchin. UN وعلى ضوء ذلك، عقدت الوكالة والمسؤولون الإيرانيون محادثات في طهران وفيينا()، حيث تم في غضونها مناقشة نهج منظم لتوضيح كافة المسائل العالقة، مع التركيز على المسائل المبيّنة في المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وطلب الوكالة معاينة موقع بارشين.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) analysait en détail les informations dont disposait l'Agence, selon lesquelles l'Iran avait mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 39 - وتضمن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتاحة للوكالة والتي تشير إلى أن إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) analysait en détail les informations dont disposait l'Agence, selon lesquelles l'Iran avait mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 40 - وتضمّن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتاحة للوكالة، والتي تشير إلى أن إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) analysait en détail les informations dont disposait l'Agence, selon lesquelles l'Iran avait mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 48 - وتضمّن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتاحة للوكالة، والتي تشير إلى أنَّ إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) analysait en détail les informations dont disposait l'Agence, selon lesquelles l'Iran avait mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 51 - وتضمَّن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتاحة للوكالة، والتي تشير إلى أنَّ إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) analysait en détail les informations dont disposait l'Agence, selon lesquelles l'Iran avait mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 52 - وتضمَّن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتاحة للوكالة، والتي تشير إلى أنَّ إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    L'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011 (GOV/2011/65) a analysé en détail les informations dont disposait l'Agence, selon lesquelles l'Iran avait mené des activités ayant trait à la mise au point d'un dispositif nucléaire explosif. UN 53 - وتضمَّن المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65) تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتاحة للوكالة، والتي تشير إلى أنَّ إيران اضطلعت بأنشطة تتعلق بتطوير جهاز متفجر نووي.
    :: L'Iran a mis en œuvre les six mesures pratiques initiales dont il avait convenu avec l'Agence en novembre 2013 en vertu du cadre de coopération, et les deux parties se sont entendues sur les sept mesures pratiques suivantes que l'Iran devra mettre en œuvre d'ici au 15 mai 2014, y compris une mesure relative aux informations figurant dans l'annexe au rapport du Directeur général de novembre 2011. UN :: نفذت إيران التدابير العملية الأولية الستة التي تم الاتفاق عليها مع الوكالة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 فيما يتعلق بإطار التعاون، واتفق الطرفان على التدابير العملية السبعة المقبلة التي ستنفذها إيران بحلول 15 أيار/مايو 2014، بما فيها تدبير واحد مرتبط بالمعلومات الواردة في المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/ نوفمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more