Ses réponses, formulées à l'issue de consultations avec les ministères et départements concernés, figuraient dans l'additif au rapport du Groupe de travail. | UN | وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل. |
Le Bhoutan prenait note des recommandations restantes et avait formulé des observations à leur sujet dans l'additif au rapport du Groupe de travail. | UN | وأخذت بوتان علماً ببقية التوصيات، وترد التعليقات عليها في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل. |
Les recommandations restantes, qui avaient fait l'objet d'un examen attentif au niveau national, étaient reproduites dans l'additif au rapport du Groupe de travail. | UN | أما التوصيات الأخرى فهي تخضع لدراسة متأنية على المستوى الوطني ويمكن الاطلاع عليها في الإضافة لتقرير الفريق العامل. |
Le Groupe demande que ses positions, ses recommandations et la présente introduction soient intégrées au rapport du Groupe de travail qui sera présenté au Président de l'Assemblée générale. | UN | ويطلب الفريق إدراج مواقف الفريق هذه، وتوصياته، وهذه المقدمة، في تقرير الفريق العامل الذي سيقدم إلى رئيس الجمعية العامة. |
Amendements présentés par le Président du Groupe de travail officieux sur l'invalidité au rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées | UN | تعديلات مقدمة من رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق على تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
Sa position à l'égard des recommandations laissées en suspens était consignée dans l'additif au rapport du Groupe de travail. | UN | وأُدرج موقفها من التوصيات قيد النظر كتابةً في إضافة أُرفقت بتقرير الفريق العامل. |
Ma délégation a été impressionnée par le niveau de consensus obtenu sur ces propositions, comme l'indique le document de séance reproduit à l'annexe II au rapport du Groupe de travail. | UN | وقد انبهر وفدي بمستوى توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن هذه المقترحات على نحو ما هو معرب عنه في ورقة غرفة الاجتماع الخاصة بالفريق العامل والمستنسخة بوصفها المرفق الثاني من تقرير الفريق العامل. |
Ivan Tosevski tient à exprimer l'opinion individuelle suivante qu'il souhaite voir ajouter au rapport du Groupe de travail: | UN | يود إيفان توسيفسكي الإعراب عن الرأي المنفصل التالي ليضاف إلى تقرير الفريق العامل: |
Je passe maintenant au rapport du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وأود أن أنتقل إلى تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Il avait décidé d'accepter la recommandation bien qu'il eut initialement refusé d'y souscrire dans l'additif au rapport du Groupe de travail. | UN | فقد قررت طاجيكستان قبول هذه التوصية بعد رفضها في مرحلة أولى في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل. |
145. Diego García-Sayán et Manfred Nowak souhaitent faire part de l'opinion individuelle suivante et l'ajouter au rapport du Groupe de travail : | UN | 145- ويود دييغو غارسيا - سايان ومانفرد نوفاك الإعراب عن الرأي المنفصل التالي وإضافته إلى تقرير الفريق العامل: |
Compte tenu de cela, le paragraphe pertinent de l'additif au rapport du Groupe de travail devrait indiquer que le Tadjikistan avait accepté la recommandation 90.38. | UN | وفي ضوء ما تقدم، تصبح الفقرة ذات الصلة من الإضافة إلى تقرير الفريق العامل كما يلي: قبلت طاجيكستان التوصية 90-38. |
Certaines questions soulevées par des représentants de la société civile avaient été traitées en détail dans le rapport national, dans l'additif au rapport du Groupe de travail et dans ses déclarations précédentes au Conseil. | UN | وقد تم تناول بعض القضايا التي آثارها ممثلو المجتمع المدني بالتفصيل في التقرير الوطني، وفي الإضافة إلى تقرير الفريق العامل وفي بياناتها السابقة إلى المجلس. |
Elle est donc présentée en tant qu'annexe au rapport du Groupe de travail I. | UN | ولذلك، قدم الاقتراح بوصفه مرفقا لتقرير الفريق العامل الأول. |
En conclusion, il a annoncé que les textes complets et toutes les propositions seraient annexés au rapport du Groupe de travail. | UN | وختم كلمته بالقول إن النصوص الكاملة وجميع المقترحات ترد كمرفق لتقرير الفريق العامل. |
Le récapitulatif ne reflétant que les vues du Président, il ne pouvait être joint en annexe au rapport du Groupe de travail. | UN | وبما أن " تصوﱡر الرئيس " هو تصوﱡره الخاص فقط، فلا يجوز إدراج الورقة كمرفق لتقرير الفريق العامل. |
* Les numéros de paragraphe renvoient au rapport du Groupe de travail. | UN | * ترد الفقرات المشار إليها في تقرير الفريق العامل. |
Même si le " Récapitulatif du Président " n'était pas parfait, il semblait être l'expression d'un quasi—consensus et devait donc être annexé au rapport du Groupe de travail. | UN | وعلى الرغم من أن ورقة " تصوﱡر الرئيس " لم تبلغ حد الكمال، فإنها تعكس شبه توافق في اﻵراء ولذلك ينبغي إدراجها في تقرير الفريق العامل. |
2. Nos réponses au rapport du Groupe de travail sur le projet de protocole facultatif s'inspirent des résultats des recherches et des programmes entrepris sur le terrain auxquels les organisations non gouvernementales participent. | UN | ٢- توضح برامج البحوث والبرامج الميدانية التي تشارك فيها المنظمات غير الحكومية ردنا على تقرير الفريق العامل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري. |
L'additif au rapport du Groupe de travail contenait des renseignements écrits sur la position du Paraguay au sujet des recommandations. | UN | وأُدرجت تفاصيل عن موقف باراغواي من التوصيات كتابةً في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل. |
Il a porté à l'attention du Groupe de travail le texte de synthèse révisé qu'il avait élaboré conformément à ce mandat (E/CN.4/1998/WG.6/CRP.1), en précisant que ce texte était identique au texte de synthèse qu'il avait présenté en 1997 et qui figurait dans l'annexe I au rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa douzième session (E/CN.4/1997/92), sous réserve des modifications suivantes : | UN | ولفت اهتمام الفريق العامل إلى النص الموحد الذي صاغه وفقا لهذه الولاية )E/CN.4/1998/WG.6/CRP.1(، وأشار إلى أن هذا النص يتطابق مع النص الموحد الذي قدمه في عام ٧٩٩١ كما ورد في المرفق اﻷول من تقرير الفريق العامل عن دورته الثانية عشرة )E/CN.1997/92( مع التغييرات التالية: |
Le texte de ces observations est reproduit dans un additif au rapport du Groupe de travail (A/HRC/10/82/Add.1). | UN | وهذه الآراء مدرجة في الإضافة الواردة في نهاية تقرير الفريق العامل (A/HRC/10/82/Add.1): |
Le représentant d'un groupe régional a proposé d'apporter une modification au rapport du Groupe de travail. | UN | 3 - واقترح ممثل مجموعة إقليمية تعديلاً على تقرير الفرقة العاملة. |