"au rapporteur spécial lors" - Translation from French to Arabic

    • إلى المقرر الخاص في سياق
        
    • للمقرر الخاص أثناء
        
    • إلى المقرر الخاص خلال
        
    44. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement des rapports qu'il lui a soumis; UN 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛
    445. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement des rapports qu'il lui a soumis et note l'augmentation du nombre de ces contributions; UN 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛
    24. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis; UN 24 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛
    Elle se perçoit comme étant toujours soumise à une occupation, comme on l'a répété maintes fois au Rapporteur spécial lors de sa visite. UN فهم ما زالوا يعتبرون أنفسهم يرزوحون تحت وطأة الاحتلال حسبما تم تأكيده تكراراً للمقرر الخاص أثناء زيارته إلى غزة.
    Dans la capitale, Khartoum, si l’on en croit les informations et les témoignages fournis au Rapporteur spécial lors de sa mission de septembre 1997 par des témoins, victimes ou membres de la famille de victimes de violations des droits de l’homme, des membres des forces de sécurité avaient arrêté un grand nombre de personnes sans mandat d’arrêt et soumis les personnes arrêtées à des sévices. UN وفي العاصمة الخرطوم، وفقا للتقارير والشهادات التي قدمها الشهود وضحايا الانتهاكات أو أقرباؤهم إلى المقرر الخاص خلال البعثة التي قام بها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قام أفراد من قوات اﻷمن بسلسلة من عمليات الاعتقال دون مبرر وأساءوا معاملة المحتجزين.
    21. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement de son rapport à l'Assemblée générale; UN 21 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛
    21. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement de son rapport à l'Assemblée générale ; UN 21 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛
    24. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis ; UN 24 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛
    25. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis; UN 25 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛
    25. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis ; UN 25 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛
    33. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis et se félicite de l'augmentation du nombre de ces contributions; UN " 33 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة، وتلاحظ مع التقدير زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛
    33. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis et note l'augmentation du nombre de ces contributions; UN 33 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛
    37. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis et note l'augmentation du nombre de ces contributions; UN " 37 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛
    38. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis et note l'augmentation du nombre de ces contributions; UN 38 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره المقدَّم إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛
    33. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis et note l'augmentation du nombre de ces contributions ; UN 33 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛
    38. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis et note l'augmentation du nombre de ces contributions ; UN 38 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛
    45. Exprime sa gratitude aux gouvernements qui ont communiqué des informations au Rapporteur spécial lors de l'établissement du rapport qu'il lui a soumis et note l'augmentation du nombre de ces contributions; UN 45 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛
    Un haut responsable gouvernemental a expliqué au Rapporteur spécial, lors de sa dernière visite au Rwanda, que plusieurs raisons avaient poussé le Gouvernement rwandais à prendre cette mesure. UN وشرح مسؤول حكومي رفيع المستوى للمقرر الخاص أثناء زيارته اﻷخيرة لرواندا أن عدة أسباب دفعت الحكومة الرواندية الى اتخاذ هذا الاجراء.
    D'après les informations communiquées au Rapporteur spécial lors de sa mission d'enquête par l'équipe de pays des Nations Unies, le Ministère de la santé et les ONG, la situation est véritablement alarmante. UN ولقد أعطت المعلومات التي أبلغها كل من فريق الأمم المتحدة القطري ووزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية للمقرر الخاص أثناء بعثة تقصي الحقائق صورة مخيفة حقاً عن الواقع.
    Dans la capitale, Khartoum, si l’on en croit les informations et les témoignages fournis au Rapporteur spécial lors de sa mission de septembre 1997 par des témoins, victimes ou membres de la famille de victimes de violations des droits de l’homme, des membres des forces de sécurité avaient arrêté un grand nombre de personnes sans mandat d’arrêt et soumis les personnes arrêtées à des sévices. UN وفي العاصمة الخرطوم، وفقا للتقارير والشهادات التي قدمها الشهود وضحايا الانتهاكات أو أقرباؤهم إلى المقرر الخاص خلال البعثة التي قام بها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قام أفراد من قوات اﻷمن بسلسلة من عمليات الاعتقال دون مبرر وأساءوا معاملة المحتجزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more