"au regard du budget" - Translation from French to Arabic

    • مقارنة بالميزانية
        
    • مقابل الميزانية
        
    Dépenses en 2003 au regard du budget approuvé des Fonds d'affectation spéciale du UN مصروفات عام 2003 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الإستئمانيين لبروتوكول مونتريال وإتفاقية فيينا
    On trouvera dans l'annexe II un tableau, établi par le Secrétariat, faisant apparaître les dépenses effectives pour 2010 au regard du budget approuvé pour cette même année. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبيّن النفقات الفعلية لعام 2010، مقارنة بالميزانية المعتمدة لتلك السنة.
    Dépenses du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne en 2010 au regard du budget approuvé UN المرفق الثاني نفقات عام 2010 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا
    Dépenses en 2004 au regard du budget approuvé du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne UN المرفق الأول المرفق الثاني مصروفات عام 2004 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا
    On trouvera dans l'annexe II un tableau, établi par le Secrétariat, faisant apparaître les dépenses effectives pour 2007 au regard du budget approuvé pour cette même année. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبين المصروفات الفعلية في عام 2007 مقابل الميزانية المعتمدة لذلك العام.
    Dépenses en 2006 au regard du budget approuvé des Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal et de la Convention de Vienne UN المصروفات خلال عام 2006 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    On trouvera dans l'annexe II un tableau, établi par le Secrétariat, faisant apparaître les dépenses effectives pour 2007 au regard du budget approuvé pour cette même année. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبيّن المصروفات الفعلية لعام 2007، مقارنة بالميزانية المعتمدة لتلك السنة.
    Dépenses du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne en 2007 au regard du budget approuvé UN المرفق الثاني مصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا
    Dépenses du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal en 2007 au regard du budget approuvé au titre du Protocole de Montréal UN المصروفات خلال عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Il est rendu compte de l'avancement du projet et des produits au regard du budget et du plan de travail ... UN وسيبلغ عن التقدم المحرز والنواتج مقارنة بالميزانية وخطة العمل ...
    Chaque rapport contiendra un tableau de bord constitué de huit indicateurs clefs, relatifs aux disponibilités, aux comptes débiteurs, aux comptes créditeurs, aux stocks, aux immobilisations corporelles, aux versements aux partenaires d'exécution et à l'état des dépenses au regard du budget. UN وسيتضمن كل تقرير قائمة بثمانية مؤشرات رئيسية، تشمل النقدية، والحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض، والمخزونات، والممتلكات والمنشآت والمعدات، والشركاء المنفذين والنفقات مقارنة بالميزانية.
    Rapport financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour l'exercice biennal 2006-2007 et dépenses en 2007 au regard du budget approuvé UN التقرير المالي الخاص بالصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لفترة السنتين 2006 - 2007 ومصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة: إضافة
    Rapport financier du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone pour l'exercice biennal 2006-2007 et dépenses en 2007 au regard du budget approuvé UN التقرير المالي للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون لفترة السنتين 2006 - 2007 ومصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة
    Rapport financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour l'exercice biennal 2006-2007 et dépenses en 2007 au regard du budget approuvé UN التقرير المالي الخاص بالصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لفترة السنتين 2006 - 2007 ومصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة
    Rapport financier du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone pour la première année de l'exercice biennal 2010-2011 et dépenses en 2010 au regard du budget approuvé UN التقرير المالي للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون للسنة الأولى من فترة السنتين 2010 - 2011 ونفقات عام 2010 مقارنة بالميزانية المعتمدة
    L'augmentation des effectifs, au regard du budget initial de l'exercice 2004/05, notamment les redéploiements et les reclassements, est analysée au niveau de chaque composante. UN وجرى إيضاح الفروق بين الاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية، مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2004/2005، بما في ذلك عمليات إعادة توزيع الوظائف وإعادة تصنيفها، وذلك تحت كل عنصر على حدة.
    Rapport financier du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone pour la première année de l'exercice biennal 2004-2005 et dépenses en 2004 au regard du budget approuvé UN التقرير المالي للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون للسنة الأولى من فترة السنتين 2004 - 2005 ومصروفات عام 2004 مقارنة بالميزانية المعتمدة
    Cet état permet de comparer le montant effectif des produits et des charges au regard du budget administratif approuvé par le Conseil d'administration pour l'exercice biennal 2012-2013. UN ويبلّغ هذا البيان عن الإيرادات والمصروفات الفعلية مقارنة بالميزانية الإدارية التي أقرها المجلس التنفيذي والتي تغطي التكاليف الإدارية للمكتب لفترة السنتين 2012-2013.
    La direction, à tous les niveaux, doit recevoir des rapports financiers mensuels complets faisant apparaître les recettes et les dépenses effectives dans le mois et depuis le début de l'année au regard du budget et des prévisions, ainsi que des bilans mensuels montrant la situation probable de l'Organisation en fin d'exercice. UN ويجب أن تتلقى الإدارة على جميع المستويات تقارير مالية شهرية شاملة تبيِّن الإيرادات والنفقات الفعلية خلال الشهر ومنذ بداية العام وحتى تاريخه مقارنة بالميزانية والتوقعات، وبيانات ميزانيات شهرية تبين التوقعات المرجحة لوضع المنظمة في نهاية الفترة.
    Rapport financier du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone pour l'exercice biennal 2006-2007 et dépenses en 2007 au regard du budget approuvé UN الميزانية المعتمدة المنقحة لعام 2008 والميزانيات المقترحة لأعوام 2009 و2010 و2011 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون: التقرير المالي للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون لفترة السنتين 2006 - 2007 ومصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة : إضافة
    Le tableau 3 porte sur l'état du budget-programme approuvé et montre que les dépenses inscrites s'élèvent à 70 099 950 dollars ce qui, au regard du budget définitif représente une sous-utilisation des crédits ouverts de 4 442 950 dollars, soit 6 %. UN والجدول ٣ يُظهر حالة الميزانية المعتمدة للبرنامج ويبين أن نفقات البرنامج مقابل الميزانية النهائية قد بلغت ٩٥٠ ٠٩٩ ٧ دولارا، بما يمثل انخفاضا في النفقات قدره ٩٥٠ ٤٤٢ ٤ دولارا، أي بنسبة ٦ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more