"au renforcement du programme" - Translation from French to Arabic

    • بتعزيز برنامج
        
    • في تعزيز البرنامج
        
    • في تعزيز برنامج
        
    • إلى تعزيز برنامج
        
    • لتعزيز البرنامج
        
    • بتعزيز البرنامج
        
    L'annexe X contient l'état des incidences financières de la résolution 16/3 relatives au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et du rôle de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, organe directeur du Programme. UN 39 - وفيما يتعلق بقرار اللجنة 16/3 المتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية، يتضمن المرفق العاشر بيانا للآثار المالية المترتبة على ذلك القرار.
    Des consultations officieuses, convoquées par la délégation de l'Italie, sur le projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, auront lieu le mercredi 5 octobre 2005 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. UN تعقد مشاورات غير رسمية دعا إلى إجرائها وفد إيطاليا، بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يوم الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7.
    Des consultations officieuses, convoquées par la délégation de l'Italie, sur le projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, auront lieu le mercredi 5 octobre 2005 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. UN تعقد مشاورات غير رسمية دعا إلى إجرائها وفد إيطاليا، بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يوم الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7.
    Les États et d'autres organes publics ou privés sont encouragés à contribuer au renforcement du Programme. UN وتشجع الدول والهيئات اﻷخرى العامة أو الخاصة على اﻹسهام في تعزيز البرنامج.
    Contribution au renforcement du Programme d'action mondial : stratégie antidrogues sur le continent américain UN المساهمة في تعزيز برنامج العمل العالمي: استراتيجية مكافحة المخدرات في اﻷمريكتين
    Des consultations officieuses, convoquées par la délégation de l'Italie, sur le projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, auront lieu le mercredi 5 octobre 2005 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. UN تعقد مشاورات غير رسمية دعا إلى إجرائها وفد إيطاليا، بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يوم الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7.
    Des consultations officieuses, convoquées par la délégation de l'Italie, sur le projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, auront lieu le mercredi 5 octobre 2005 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. UN تعقد مشاورات غير رسمية دعا إلى إجرائها وفد إيطاليا، بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يوم الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7.
    Des consultations officieuses, convoquées par la délégation de l'Italie, sur le projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, auront lieu le mercredi 5 octobre 2005 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. UN تعقد مشاورات غير رسمية دعا إلى إجرائها وفد إيطاليا، بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يوم الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (Troisième Commission) (convoquées par la Mission permanente de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (اللجنة الثالثة) (دعت إلى إجرائها البعثة الدائمة لإيطاليا)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد إيطاليا)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد إيطاليا)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد إيطاليا)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد إيطاليا)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد إيطاليا)
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد إيطاليا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, surtout en ce qui concerne ses capacités de coopération technique (au titre du point 104) (convoquées par la délégation de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني (في إطار البند 104 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إيطاليا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, surtout en ce qui concerne ses capacités de coopération technique (au titre du point 104) (convoquées par la délégation de l'Italie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني (في إطار البند 104 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إيطاليا)
    Ces initiatives pourraient contribuer au renforcement du Programme et au développement du sens de la propriété et de l'engagement parmi les États Membres. UN وأشير الى أن من شأن هذه المبادرات أن تساهم في تعزيز البرنامج وزيادة الاحساس بالملكية والالتزام لدى الدول اﻷعضاء.
    Les États et d'autres organes publics ou privés sont encouragés à contribuer au renforcement du Programme. UN وتُشجع الدول والهيئات اﻷخرى العامة أو الخاصة على الاسهام في تعزيز البرنامج.
    1997/40. Contribution au renforcement du Programme d'action mondial : stratégie antidrogue sur le continent américain UN ١٩٩٧/٤٠ - المساهمة في تعزيز برنامج العمل العالمي: استراتيجية مكافحة المخدرات في اﻷمريكتين
    Le nombre plus élevé de jours de patrouille est imputable au renforcement du Programme de patrouilles auquel participent 15 patrouilles par jour en moyenne. UN يُعزى تحقيق نواتج أكثر إلى تعزيز برنامج الدوريات الذي يتضمن 15 دورية يومياً في المتوسط
    En raison de la situation tragique des territoires palestiniens occupés, la délégation de l'orateur accorde une importance toute particulière au renforcement du Programme spécial d'information sur la question de la Palestine. UN وأضاف قائلا إن الحالة المفجعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تجعل وفده يولي أهمية خاصة لتعزيز البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    Piedra mentionne toutefois aussi les importants défis liés au renforcement du Programme dans son ensemble. UN 70 - ومع ذلك فقد ذكرت هذه المؤلفة أيضا أن هناك تحديات كبيرة مرتبطة بتعزيز البرنامج في مجمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more