Je donne la parole au représentant du Brésil pour annoncer leurs noms. | UN | وأعطي الكلمة لممثل البرازيل ليعلن اسميهما. |
Une autre délégation souhaiteelle prendre la parole ? Je la donne au représentant du Brésil. | UN | فهل من وفد آخر يرغب في إلقاء كلمة؟ الكلمة لممثل البرازيل. |
Je donne la parole au représentant du Brésil, l'Ambassadeur da Rocha Paranhos. | UN | وأعطي الكلمة لممثل البرازيل السفير روشا بارانيوس. |
Je donne la parole au représentant du Brésil, l'ambassadeur Lafer. | UN | وأعطي الكلمة لممثل البرازيل السفير لافر. |
En réponse au représentant du Brésil, il déclare que les États ont un rôle important à jouer dans le projet de directives. | UN | 14 - ثم أجاب على ممثل البرازيل قائلاً إن للدول دور هام ينبغي أن تقوم به في صياغة المبادئ التوجيهية. |
Je donne la parole au représentant du Brésil. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل البرازيل. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole au représentant du Brésil, l'ambassadeur Lafer. | UN | هل يود أي وفد آخر التحدث في هذه المرحلة؟ الكلمة اﻵن لممثل البرازيل السفير لافير. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Brésil qui va présenter le projet de résolution A/59/L.22. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل ليقدم مشروع القرار A/59/L.22. |
Je donne la parole au représentant du Brésil qui va présenter le projet de résolution A/57/L.48. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرازيل لعرض مشروع القرار A/57/L.48. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Brésil pour qu'il présente le projet de résolution A/59/L.64. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل ليتولى عرض مشروع القرار A/59/L.64. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Brésil, qui va présenter le projet de résolution A/61/L.43. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل ليعرض مشروع القرار A/61/L.43. |
Après quoi, la Présidente donnera la parole au représentant du Brésil pour qu'il présente deux projets de résolution. | UN | وبعد ذلك - ستعطي الرئيسة الكلمة لممثل البرازيل لعرض مشروعي قرارين. |
La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Brésil, M. Ronaldo Sardenberg. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل. |
Le Président : Je donne la parole au représentant du Brésil, qui va présenter le projet de résolution A/49/L.18/ Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل لعرض مشروع القرار A/49/L.18/Rev.1. |
Le Président : Je donne la parole au représentant du Brésil, qui souhaite expliquer la position de sa délégation. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل الذي يود أن يتكلم تعليـــلا لموقفه بعد البت في اﻷمر. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant du Brésil, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/49/L.29. | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل البرازيل الـذي سيعرض مشـــروع القرار A/C.1/49/L.29. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Brésil. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Brésil qui va présenter le projet de résolution A/54/L.21. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعــطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل ليعرض مشروع القرار A/54/L.21. |
Le Président : La parole est au représentant du Brésil. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Brésil. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل. |