"au représentant du royaume-uni" - Translation from French to Arabic

    • لممثل المملكة المتحدة
        
    • على ممثل المملكة المتحدة
        
    Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni, Sir Michael Weston. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة سير مايكل وستون.
    Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni. UN والآن أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة.
    Revenant à mes fonctions de président, je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni, l'Ambassadeur Ian Soutar. UN وأعود الآن إلى دوري كرئيس، فأعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة السفير يان سوتار.
    Répondant au représentant du Royaume-Uni, il dit que la question du financement est traitée ailleurs et qu'elle ne devrait pas être évoquée dans la recommandation 3. UN وقال ردا على ممثل المملكة المتحدة ان مسألة التمويل عولجت في موضع آخر ولا ينبغي اثارتها في التوصية 3.
    Répondant au représentant du Royaume-Uni, elle dit que l'intégration de la question des enfants et des conflits armés dans les activités est un problème important et, dans ce contexte, elle appelle attention sur le rapport d'évaluation générale (A/59/331) dans lequel le Secrétaire général formule plusieurs recommandations à cet égard. UN 30- وفي ردها على ممثل المملكة المتحدة قالت إن الإدماج قضية هامة واسترعت الانتباه في ذلك السياق إلى تقرير التقدير الشامل (A/59/331) الذي أصدر الأمين العام فيه عدداً من التوصيات بشأن الإدماج.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni, M. Ian Donaldson. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل المملكة المتحدة السيد أيان دونالد صن.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni, sir Michael Weston. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة الموقر، السير مايكل وستون.
    Je donne à présent la parole au représentant du Royaume-Uni, l'ambassadeur Michael Weston. UN الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة السفير السير مايكل ويستون، فليتفضل.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'ambassadeur Weston. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، السفير ويستون.
    Avant de terminer, je dirai encore au représentant du Royaume-Uni qu'il devrait savoir que l'ensemble du monde arabe a l'impression que son pays a été la cause de tous les maux dont nous souffrons. UN وقبل أن أختتم بياني، أقول في نهاية المطاف لممثل المملكة المتحدة إنه ينبغي أن يعرف أن ما هو مدرك في جميع أنحاء العالم العربي هو أن بلده كان سبب جميع الشرور التي نعاني منها.
    Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni. UN أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة.
    Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/64/ L.38/Rev.1. UN أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة ليتولى عرض مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1.
    Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni. UN أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة.
    Le président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni qui souhaite expliquer la position de sa délégation. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن، أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة لتعليل الموقف.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni qui souhaite expliquer son vote après le vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni qui souhaite expliquer sa position sur la résolution que nous venons d'adopter. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة لتعليل موقف بلده إزاء القرار الذي تم اعتماده توا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni pour une motion d'ordre. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة ليثير نقطة نظامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more