"au représentant permanent de la république arabe" - Translation from French to Arabic

    • إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية
        
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables des Nations Unies ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Les hauts responsables de l'ONU ont adressé le même message au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation. UN ونقل كبار موظفي الأمم المتحدة رسائل مماثلة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة.
    Ayant examiné attentivement ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies pour faire part de ses observations préliminaires. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة بـيـَّـنـت فيها تعليقاتها الأوليــــة.
    Lettre datée du 14 juillet 2006, adressée au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Président du Conseil de sécurité UN رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2006 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    Le 5 août, une note verbale a été adressée au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies demandant des informations au Gouvernement. UN وفي 5 آب/أغسطس، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة طُلبت فيها معلومات من الحكومة.
    Par conséquent, la Rapporteuse pour le suivi des observations finales a envoyé une lettre datée du 21 décembre 2012 au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, rappelant la demande d'informations actualisées sur la suite donnée aux recommandations et demandant des précisions sur les mesures prises et sur la date à laquelle les renseignements demandés seraient fournis. UN وعليه، بعثت المقررة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية برسالة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة في جنيف، تذَكر فيها بطلب المعلومات المحدثة بشأن هذه التوصيات وطلبت توضيح طبيعة الإجراءات التي اتخذت وتاريخ ورود المعلومات.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la République arabe syrienne à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 1er mars 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى الجمهورية العربية السورية أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 1 آذار/ مارس 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la République arabe syrienne à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى الجمهورية العربية السورية أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more