"au retrait des réserves" - Translation from French to Arabic

    • بسحب التحفظات
        
    • إلى مجال سحب التحفظات
        
    • على سحب التحفظات
        
    international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves 192 UN الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات 157
    2.5.5 Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات
    2.5.5 Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات
    Rien ne s'oppose dès lors à la transposition du projet de directive 2.1.4 [2.1.3. bis, 2.1.4] au retrait des réserves. UN ومن ثم فإن لا شيء يمنع من نقل أحكام مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-4 [2-1-3 مكرراً و2-1-4] إلى مجال سحب التحفظات.
    Il convient donc de préciser d'abord les règles applicables au retrait des réserves avant de s'interroger sur celles qui pourraient s'appliquer à leurs modifications et qui relèvent du développement progressif du droit international plus que de sa codification stricto sensu. UN وبالتالي ينبغي بادئ ذي بدء توضيح القواعد التي تسري على سحب التحفظات والتي تندرج في إطار التطوير التدريجي للقانون الدولي أكثر ما تدخل في دائرة التدوين بمفهومه الدقيق.
    2.5.5 ter Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 مكررا ثانيا عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات
    Au vu des modifications que la Commission avait déjà apportées aux directives relatives à la formulation des réserves, il serait opportun de procéder à des modifications similaires des directives relatives au retrait des réserves. UN وبالنظر إلى التعديلات التي أدخلتها اللجنة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بإبداء التحفظات، سيكون من المناسب إجراء تعديلات مماثلة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بسحب التحفظات.
    2.5.5 [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 [2-5-5 مكرراً، 2-5-5 ثالثاً] عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات
    2.5.5 Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات
    au retrait des réserves 232 UN داخلية متعلقة بسحب التحفظات 290
    2.5.5 Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات
    2.5.5 [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 [2-5-5 مكرراً، 2-5-5 ثالثاً] عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات()
    2.5.5 [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 [2-5-5 مكرراً، 2-5-5 ثالثاً] عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات()
    2.5.5 [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 [2-5-5 مكرراً، 2-5-5 ثالثاً] عدم ترتيب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات()
    2.5.5 [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 [2-5-5 مكرراً، 2-5-5 ثالثاً] عدم ترتيب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات()
    c) L'adoption d'une loi relative au retrait des réserves annexées à la loi portant ratification de la Convention relative aux droits de l'enfant; UN (ج) اعتماد قانون يتعلق بسحب التحفظات المرفقة بقانون التصديق على اتفاقية حقوق الطفل؛
    2.5.5 [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 [2-5-5 مكرراً، 2-5-5 ثالثاً] عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات()
    2.5.5 [2.5.5 bis, 2.5.5 ter] Absence de conséquence au plan international de la violation des règles internes relatives au retrait des réserves UN 2-5-5 [2-5-5 مكرراً، 2-5-5 ثالثاً] عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات()
    Rien ne s'oppose dès lors à la transposition de la directive 2.1.4 au retrait des réserves. UN ومن ثم فإن لا شيء يمنع من نقل أحكام المبدأ التوجيهي 2-1-4 إلى مجال سحب التحفظات.
    Tel ne serait cependant pas le cas de la transposition au retrait des réserves de la directive 2.1.3 puisque l'une comme l'autre des deux rédactions proposées prennent soin de préserver les < < pratiques habituellement suivies au sein des organisations internationales dépositaires de traités > > . UN غير أن الأمر لن يكون كذلك إذا نقلت أحكام المبدأ التوجيهي 2-1-3 إلى مجال سحب التحفظات لأن الصيغتين المقترحتين() تحرصان كلاهما على الحفاظ على " الممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات " .
    La Commission s'y déclarait notamment d'avis que l'< < on doit présumer que les parties au traité désirent que l'État qui a fait une réserve renonce à celleci, à moins qu'une clause mettant des restrictions au retrait des réserves n'ait été inscrite dans le traité. UN وأعربت اللجنة فيه عن رأي مفاده أنه " يجب افتراض أن الأطراف في المعاهدة ترغب في أن تتخلى الدولة المتحفظة عن تحفظها، ما لم يدرج في المعاهدة بند يفرض قيودا على سحب التحفظات " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more