"au séminaire régional pour le" - Translation from French to Arabic

    • في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط
        
    • الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط
        
    • إلى الحلقة الدراسية الإقليمية التي
        
    • المقدمة خلال الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط
        
    • أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط
        
    • أثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط
        
    • في الحلقة الإقليمية لمنطقة المحيط
        
    • في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط
        
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ,
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    À sa 2e séance, le 29 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2006/SR.2). UN 87 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 29 آذار/مارس، أقرت اللجنة الخاصة، عقب بيان للرئيس، تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2006/SR.2).
    Notant avec intérêt que le Gouverneur des Samoa américaines a fait une déclaration au séminaire régional pour le Pacifique organisé à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998, et fourni à cette occasion des renseignements sur la situation politique et économique dans les Samoa américaines, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به حاكم ساموا الأمريكية وبالمعلومات التي قدمها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في ساموا الأمريكية، إلى الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت في نادي بفيجي، في الفترة من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 1998()،
    Rappelant également que les représentants élus et les organisations non gouvernementales du territoire ont demandé, notamment au séminaire régional pour le Pacifique de 2012, que Guam ne soit pas retirée de la liste des territoires non autonomes dont s'occupe le Comité spécial jusqu'à ce que le peuple chamorro puisse s'autodéterminer et compte tenu de ses droits et intérêts légitimes, UN وإذ تشير أيضا إلى الطلبات التي قدمها الممثلون المنتخبون والمنظمات غير الحكومية التابعة للإقليم بما فيها تلك المقدمة خلال الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012، لعدم شطب غوام من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعنى بها اللجنة الخاصة، ريثما يقرر شعب الشامورو مصيره بنفسه ومع مراعاة حقوقه ومصالحه المشروعة،
    A. Position du Gouvernement du territoire La dernière déclaration d'un représentant du maire de l'île a été faite au séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation, tenu à Madang (Papouasie-Nouvelle-Guinée) du 18 au 20 mai 2004; on en trouvera le résumé dans le rapport de 2004 du Comité spécial. UN 31 - البيان الأخير لممثل عمدة الجزيرة أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار، أدلى به في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/ مايو 2004. ويرد موجز لهذا البيان في تقرير لجنة الـ 24 الخاصة عن عام 2004().
    Consciente du fait que, comme l'a indiqué le gouvernement du territoire, notamment au séminaire régional pour le Pacifique de 2012, les effets de certaines lois fédérales sur l'économie du territoire sont un motif de grave préoccupation, UN وإذ تسلم بما أشارت إليه حكومة الإقليم بما في ذلك أثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 من أن الآثار المترتبة على بعض القوانين الفدرالية في اقتصاد الإقليم تشكل مصدر قلق بالغ،
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشتركين في الحلقة الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Ayant à l'esprit la déclaration faite par le représentant du gouvernement du territoire au séminaire régional pour le Pacifique tenu à Nouméa en 2010, UN وإذ تدرك ما أعلنه ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في عام 2010،
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشتركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشتركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Les participants au séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Ayant à l'esprit la déclaration faite par le représentant du gouvernement du territoire au séminaire régional pour le Pacifique de 2010 tenu à Nouméa, UN وإذ هي على علم بالبيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في عام 2010،
    Ayant à l'esprit la déclaration faite par le représentant du gouvernement du territoire au séminaire régional pour le Pacifique de 2010 tenu à Nouméa, UN وإذ هي على علم بالبيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في عام 2010،
    À sa 2e séance, le 28 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2002/SR.2). UN 106 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 28 آذار/مارس، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2002/SR.2).
    À sa 2e séance, le 28 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2002/SR.2). UN 106 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 28 آذار/مارس، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2002/SR.2).
    À sa 2e séance, le 6 avril, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2004/SR.2). UN 93 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2004/SR.2).
    Notant avec intérêt que le Gouverneur des Samoa américaines a fait une déclaration au séminaire régional pour le Pacifique organisé à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998, et fourni à cette occasion des renseignements sur la situation politique et économique dans les Samoa américaines, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به حاكم ساموا الأمريكية وبالمعلومات التي قدمها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في ساموا الأمريكية، إلى الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت في نادي بفيجي، في الفترة من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 1998()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more