"au sbi à" - Translation from French to Arabic

    • إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • إلى الهيئة الفرعية في
        
    • على الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بعد
        
    • للهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    Le secrétariat communiquera au SBI, à sa sixième session, toute information supplémentaire dont il pourrait disposer sur le sujet. UN وأي معلومات إضافية تتوافر عن هاتين المسألتين ستقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة.
    À la première réunion tenue dans le cadre de chacun de ses mandats, le Groupe d'experts a défini le programme de travail correspondant; en outre, il fait rapport au SBI à chacune de ses sessions. UN ويصوغ الفريق برنامج عمله في كل أول اجتماع من ولاياته، ويقدّم تقاريره إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في كل دورة من دوراتها.
    Il convient de noter qu'il serait prématuré à ce stade d'établir un rapport sur les recettes et les dépenses pour 2002 et que ce document sera présenté au SBI à sa dixseptième session. UN ومن الجدير بالملاحظة، أنه من السابق لأوانه إعداد تقرير عن الإيرادات والنفقات لعام 2002 في هذه المرحلة، وأن مثل هذا التقرير سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة.
    Ces informations seront communiquées au SBI à sa trente et unième session. UN وستقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين.
    D'autres consultations se tiendront avec le Gouvernement indien et un complément d'information sera communiqué oralement au SBI à sa seizième session. UN وستُعقد مشاورات أخرى مع حكومة الهند وستحال معلومات إضافية شفوياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة.
    Les résultats de cette enquête seront intégrés au rapport présenté par le GCE au SBI à sa vingt-quatrième session sur les mesures à prendre en vue d'améliorer l'accès à un appui financier technique. UN وستكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أحد العناصر التي سيستند إليها تقرير الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين الوصول إلى الدعم المالي والتقني.
    D'autres consultations se tiendront avec le Gouvernement italien, et un complément d'information sera communiqué oralement au SBI à sa dixhuitième session. UN وستجرى مشاورات أخرى مع حكومة إيطاليا وسيتم نقل معلومات إضافية شفهياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة.
    Un rapport sera soumis au SBI à sa neuvième session par les coprésidents de l'atelier; UN وسيقدم الرئيسان المشاركان لحلقة العمل تقريرا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة؛
    Un rapport complet sur les contributions pour 1998 sera soumis au SBI à sa huitième session. UN وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١.
    Ces informations seront communiquées au SBI à sa trentième session. UN وستُقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    Le dernier rapport a été soumis au SBI à sa vingt-sixième session. UN وقد قُدِّم آخر تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    Ces informations seront communiquées au SBI à sa vingt-neuvième session. UN وستقدم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    Le rapport technique commun sera présenté au SBI à sa vingtseptième session. UN وسيقدَّم التقرير التقني المشترك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.
    À cette réunion, les experts réfléchiraient à la manière d'incorporer les conclusions et recommandations de l'atelier interrégional dans le rapport qui serait présenté au SBI à sa quatorzième session. UN وخلال هذا الاجتماع الذي سيعقده فريق الخبراء الاستشاري، سينظر الخبراء في كيفية إدراج استنتاجات وتوصيات حلقة العمل الأقاليمية في التقرير الذي سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة.
    Le Secrétaire exécutif rendra compte également au SBI à sa huitième session de l'état d'avancement des négociations qu'il mène avec le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies au sujet du montant des fonds pour frais généraux mis à la disposition de la Convention. UN وسيقوم اﻷمين التنفيذي أيضا بتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عن الحالة المتعلقة بالمناقشات التي أجراها مع اﻷمم المتحدة بشأن مستوى الاعتمادات العامة المتاحة للاتفاقية.
    Le Secrétaire exécutif rendra compte au SBI à sa quatrième session en février 1997 des résultats de cet examen. UN وسيقدم اﻷمين التنفيذي تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة في شباط/فبراير ٧٩٩١ عن نتائج هذا الاستعراض.
    125. À la 3e séance, le Président a annoncé qu'il consulterait les Parties intéressées et rendrait compte des résultats de ces consultations au SBI à sa séance plénière de clôture. UN 125- وفي الجلسة الثالثة، أعلن الرئيس أنه سيُجري مشاورات مع الأطراف المهتمة بالأمر وسيقدم تقريراً عن نتائج تلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية.
    Le SBI a en outre demandé au Groupe d'experts des PMA de communiquer aux Parties les résultats de ces discussions dans le rapport qu'il présenterait au SBI à sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية علاوة على ذلك إلى فريق الخبراء أن يعرض نتائج هذه المناقشات على الأطراف في تقريره إلى الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    98. À la 3e séance, la Présidente a annoncé qu'elle consulterait les Parties intéressées et rendrait compte des résultats de ces consultations au SBI à sa séance plénière de clôture. UN 98- وفي الجلسة الثالثة، أعلنت الرئيسة أنها ستتشاور مع الأطراف المعنية وستقدم تقريراً عن نتيجة هذه المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الختامية العامة.
    Le Groupe consultatif d'experts a décidé d'établir une note qui serait présentée au SBI à sa vingtsixième session et qui contiendrait les éléments suivants: UN وفي معرض مناقشة هذه الولاية المسنَدة من الأطراف، قرر الفريق أن يُعدَّ ورقة لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها 26، تتضمن ما يلي:
    E. Rapport au SBI à l'issue de la période d'essai 78 24 UN هاء - تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بعد نهاية الفترة التجريبية 78 28
    Le rapport du FEM à la Conférence des Parties sera communiqué au SBI à la deuxième partie de la session. UN وسيتاح للهيئة الفرعية للتنفيذ في الجزء الثاني من الدورة تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more