c) De présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action; | UN | )ج( تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات لتنفيذ برنامج العمل؛ |
" Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. " | UN | " يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة، أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. " |
" Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. " | UN | " يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة، أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. " |
À l'alinéa c) du paragraphe 28, elle a encore prié le Conseil économique et social d'envisager de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action. | UN | وطلبت الجمعية كذلك الى المجلس أن ينظر في تقديم توصيات الى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات في تنفيذ برنامج العمل )الفقرة ٢٨ )ج((. |
Au paragraphe 28 c), l'Assemblée a prié le Conseil d'envisager de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action. | UN | وفي الفقرة ٢٨ )ج(، طلبت الجمعية العامة أيضا الى المجلس أن ينظر في تقديم توصيات الى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات ملائمة للتنسيق، والتعاون والمواءمة فيما بينها لتنفيذ برنامج العمل. |
b) De présenter au Secrétaire général des recommandations concernant les dispositions à prendre au sujet des services d'appui en matière de secrétariat et de la coordination au sein du système des Nations Unies; | UN | )ب( تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بترتيبات توفير دعم خدمات اﻷمانة والتنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
c) De présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action; | UN | )ج( تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات لتنفيذ برنامج العمل؛ |
La Commission indépendante d'enquête a reçu pour mandat d'établir les faits relatifs à la manière dont l'Organisation des Nations Unies avait fait face au génocide au Rwanda d'octobre 1993 à juillet 1994, et de faire au Secrétaire général des recommandations à ce sujet. | UN | وأعطيت لجنة التحقيق المستقل ولاية تحديد الوقائع المتصلة باستجابة اﻷمم المتحدة لعملية اﻹبادة الجماعية في رواندا، وتشمل الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ إلى تموز/يوليه ١٩٩٤، وتقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع. |
f) Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. | UN | )و( يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤساءه وأعضاءه كافة، توصيات إلى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. |
À l’alinéa c) du paragraphe 28, elle a encore prié le Conseil économique et social d’envisager de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d’un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l’harmonisation de leurs activités en vue de l’application du Programme d’action. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى المجلس أن ينظر في تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق المشترك والتعاون والمواءمة بين الوكالات في تنفيذ برنامج العمل )الفقرة ٢٨ )ج((. |
À l’alinéa c) du paragraphe 28, elle a prié le Conseil économique et social d’envisager de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d’un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l’harmonisation de leurs activités en vue de l’application du Programme d’action. | UN | وطلبت الجمعية إلى المجلس أن ينظر في تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق المشترك والتعاون والمواءمة بين الوكالات في تنفيذ برنامج العمل )الفقرة ٢٨ )ج((. |
b) De présenter au Secrétaire général des recommandations concernant les dispositions à prendre au sujet des services d'appui en matière de secrétariat et de la coordination au sein du système des Nations Unies; | UN | )ب( تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن توفير الترتيبات الملائمة فيما يتعلق بخدمات دعم اﻷمانة والتنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Elle a aussi prié le Conseil économique et social d'envisager de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action [par. 28 c)]. | UN | كما طلبت من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات لتنفيذ برنامج العمل )الفقرة ٢٨ )ج((. |
7. Rappelle que l'Assemblée générale, au paragraphe 28 c) de sa résolution 49/128, a prié le Conseil de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action; | UN | " ٧ - يشير إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى المجلس، في الفقرة ٢٨ )ج( من قرارها ٤٩/١٢٨، النظر في تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات لتنفيذ برنامج العمل؛ |
7. Rappelle que l'Assemblée générale, au paragraphe 28 c) de sa résolution 49/128, a prié le Conseil de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action; | UN | " ٧ - يشير إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى المجلس، في الفقرة ٢٨ )ج( من قرارها ٤٩/١٢٨، النظر في تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات لتنفيذ برنامج العمل؛ |
8. Rappelle que l'Assemblée générale, au paragraphe 28 c) de sa résolution 49/128, a prié le Conseil de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action; | UN | ٨ - يشير إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى المجلس، في الفقرة ٨٢ )ج( من قرارها ٩٤/٨٢١ النظر في تقديم توصيات إلى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
f) Chaque commission paritaire de recours peut, par un vote à la majorité de tous ses présidents et membres, présenter au Secrétaire général des recommandations en vue d'apporter des modifications au présent chapitre du Règlement du personnel. | UN | )و( يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات الى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. |
À l'alinéa c) du paragraphe 28, elle a encore prié le Conseil économique et social d'envisager de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant la mise en place d'un mécanisme approprié pour faciliter la collaboration entre les organisations et assurer la coordination et l'harmonisation de leurs activités en vue de l'application du Programme d'action. | UN | كذلك، طلبت الجمعية الى المجلس أن ينظر في تقديم توصيات الى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات عند تنفيذ برنامج العمل )الفقرة ٢٨ )ج((. |
27. Au paragraphe 28 b) de sa résolution 49/128, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social d'envisager, à sa session de fond de 1995, de présenter au Secrétaire général des recommandations concernant les dispositions à prendre au sujet des services d'appui en matière de secrétariat et de la coordination au sein du système des Nations Unies. | UN | ٢٧ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٨ )ب( من قرارها ٤٩/١٢٨، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، في تقديم توصيات الى اﻷمين العام فيما يتعلق بترتيبات الدعم بخدمات اﻷمانة وترتيبات التنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة. |