"au secrétaire général pour les" - Translation from French to Arabic

    • للأمين العام على
        
    • لﻷمين العام لما
        
    Nous renouvelons nos remerciements et notre reconnaissance au Secrétaire général pour les efforts qu'il a déployés dans les différents domaines abordés dans le rapport. UN ونود أن نكرر شكرنا وتقديرنا للأمين العام على جهوده كافة المبذولة في جميع المجالات الواردة في التقرير.
    Qu'il me soit permis également d'adresser mes compliments au Secrétaire général pour les efforts inlassables qu'il a déployés à l'appui de ce processus. UN وأود أيضا أن أعرب عن التقدير للأمين العام على جهوده التي لا تكل في الإسهام في هذه العملية.
    Je voudrais également exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour les condoléances qu'il a exprimées à la famille du défunt Ambassadeur Garba et au peuple nigérian. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تعازيه الرقيقة الموجهة إلى أسرة السفير الراحل غاربا وشعب نيجيريا.
    Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général pour les rapports annuels informatifs présentés sur ce point de l'ordre du jour. UN وإننا ممتنون للأمين العام على التقارير السنوية الزاخرة بالمعلومات بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    1. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il déploie afin d'obtenir de la communauté internationale, des organismes des Nations Unies et d'autres organisations qu'ils fournissent une assistance à la Sierra Leone; UN ١ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لما يبذله من جهود في تعبئة المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل تقديم المساعدة الى سيراليون؛
    Je voudrais exprimer la gratitude de ma délégation au Secrétaire général pour les rapports présentés lors de la présente séance. UN وأود الإعراب عن شكر وفدي للأمين العام على تقاريره المعروضة في هذا الاجتماع.
    J'adresse toutes mes félicitations au Secrétaire général pour les qualités de chef dont il fait preuve et pour le dévouement qu'il porte à l'action de l'ONU. UN وأعرب عن تقديري الصادق للأمين العام على قيادته والتزامه نحو أعمال الأمم المتحدة.
    Je voudrais d'emblée exprimer la gratitude de la délégation barbadienne au Secrétaire général pour les efforts inlassables qu'il a déployés à la direction des activités de l'Organisation durant ce qu'il a appelé une année singulièrement fertile en événements. UN واسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بربادوس للأمين العام على مساعيه الدؤوبة في قيادة أعمال المنظمة خلال ما سماه العام الذي يشكل تحديا غير عادي.
    Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Secrétaire général pour les rapports exhaustifs qu'ils nous a présentés sur le droit de la mer et les affaires relatives aux océans. UN وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص شكرنا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن الأمور المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    Je voudrais, à cette occasion, adresser nos sincères remerciements au Secrétaire général pour les efforts inlassables qu'il a déployés dans le cadre de la mission de bons offices à Chypre que lui a confiée le Conseil de sécurité. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن خالص شكرنا للأمين العام على جهوده الدؤوبة في سياق مهمته للمساعي الحميدة في قبرص التي أوكلها إليه مجلس الأمن.
    Ma délégation adresse ses sincères remerciements au Secrétaire général pour les différents rapports qu'il a soumis sur la question que nous examinons, qui nous donnent des informations très complètes sur le travail humanitaire des Nations Unies. UN ويعرب وفدي عن خالص شكره للأمين العام على تقاريره المختلفة التي تقدم معلومات وافية بشأن الأعمال الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    M. Andjaba (Namibie) (parle en anglais) : Ma délégation adresse ses remerciements au Secrétaire général pour les rapports dont nous sommes saisis. UN السيد أنجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن تقديره للأمين العام على التقريرين المعروضين علينا.
    À présent, nous passons en revue les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du NEPAD s'agissant des conflits en Afrique. Je voudrais, à ce sujet, adresser mes remerciements au Secrétaire général pour les deux rapports qu'il a préparés sur ces questions. Ils montrent clairement ce qui a été accompli durant l'année écoulée ainsi que les obstacles qu'il reste à surmonter. UN ونحن إذ نستعرض الآن ما تحقق من تقدم نحو وضع حد للمنازعات في أفريقيا، والوصول إلى أهداف الشراكة الجديدة، أود أن أعرب عن التقدير للأمين العام على التقريرين اللذين أعدهما بشأن الموضوعين وتضمنا عرضا شاملا وواضحا عما أنجز خلال العام الماضي والقيود والتحديات التي تواجه عملية التنفيذ.
    U Kyaw Tint Swe (Myanmar) (parle en anglais) : D'emblée, ma délégation voudrait exprimer sa satisfaction au Secrétaire général pour les rapports sérieux qu'il a présentés sur l'activité de l'Organisation et sur l'application de la Déclaration du Millénaire. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يستهل كلمته بالإعراب عن تقديره للأمين العام على تقريريه الزاخرين بالمعلومات عن أعمال المنظمة وعن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    Je tiens à adresser nos sincères remerciements au Secrétaire général pour les efforts qu'il a consacrés à l'élaboration du rapport publié au titre de ce point de l'ordre du jour sous la cote A/65/399, qui rend compte d'un débat riche et très opportun sur la prépondérance croissante que prennent les questions de santé mondiale dans les programmes internationaux et de politique étrangère et sur leur actualité. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا المخلص للأمين العام على جهوده في إعداد التقرير الوارد في الوثيقة A/65/399 في إطار هذا البند من جدول الأعمال. يشمل التقرير مناقشة مستفيضة وحسنة التوقيت بشأن البروز والأهمية المتزايدين لقضايا الصحة العالمية في جدول الأعمال الدولي وخطط السياسة الخارجية.
    M. Ngunjiri (Kenya) (parle en anglais) : Je voudrais avant toute chose adresser les félicitations de ma délégation au Secrétaire général pour les rapports complets présentés sur ce point de l'ordre du jour, et qui font un bilan sur la situation au regard de la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN السيد نغونجيري (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أعبر عن تقدير وفدي للأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن هذا البند، فهي تتضمن التطورات المتصلة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    1. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il déploie afin d'obtenir de la communauté internationale, des organismes des Nations Unies et d'autres organisations qu'ils fournissent une assistance à la Sierra Leone; UN ١ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لما يبذله من جهود في تعبئة المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل تقديم المساعدة إلى سيراليون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more