"au secrétariat au plus" - Translation from French to Arabic

    • إلى الأمانة في موعد
        
    • الوطنية إلى الأمانة
        
    Les adresses électroniques des représentants doivent être communiquées au secrétariat au plus tard le 30 octobre 2009. UN وينبغي تقديم عناوين البريد الإلكتروني للممثلين إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Décider que, conformément à l'article 15, chaque Partie communique son deuxième rapport au titre de cet article au secrétariat au plus tard le 31 octobre 2010, pour examen par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion; UN أن يقرر أنه طبقاً للمادة 15، بأن يقدم كل طرف التقرير الثاني الذي تتطلبه المادة 15 من الاتفاقية إلى الأمانة في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر2010 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الخامس؛
    Chaque Partie tenue d'élaborer un plan d'action national au titre de l'article 9 transmet son plan au secrétariat au plus tard [X] ans après l'entrée en vigueur de la Convention à son égard et fait figurer dans son plan au minimum les éléments suivants : UN على كل طرف مطلوب منه إعداد خطة عمل وطنية بموجب المادة 9 أن يقدم خطته إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [x] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، وعليه أن يُدرج في خطته، كحد أدنى، ما يلي:
    Les pouvoirs des représentants, délivrés par le chef de l'État ou de gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères, doivent être communiqués au secrétariat au plus tard 24 heures après l'ouverture de la session. UN 9 - ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين، التي تصدر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمانة في موعد غايته 24 ساعة عقب افتتاح الدورة.
    b) Soumet son plan d'action national au secrétariat au plus tard dans un délai de trois ans suivant l'entrée en vigueur de la Convention à son égard; et UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له؛() و
    Les pouvoirs des représentants, délivrés par le chef de l'État ou de gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères, devraient être communiqués au secrétariat au plus tard 24 heures après l'ouverture de la session. UN 24 - تقدم وثائق تفويض الممثلين، التي تصدر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية، إلى الأمانة في موعد غايته 24 ساعة عقب افتتاح الدورة.
    2. Invite toutes les Parties qui le souhaitent à transmettre par écrit au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2007, leurs vues sur l'article 27; UN ٢- يدعو أياً من الأطراف الراغبة في إبداء آرائها في المادة ٢٧ إلى أن تفعل ذلك كتابة وأن ترسل آراءها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠7؛
    2. Invite toutes les Parties qui le souhaitent à transmettre, par écrit, au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2005 leurs vues sur l'article 27; UN ٢- يدعو أياً من الأطراف الراغبة في إبداء آرائها في المادة ٢٧ إلى أن تفعل ذلك كتابة وأن ترسل آراءها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٥؛
    3. Invite toutes les Parties qui le souhaitent à communiquer par écrit au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2003, leurs vues sur l'article 27; UN 3- يدعو أياً من الأطراف الراغبة في إبداء وجهات نظرها بشأن المادة 27 إلى أن تفعل ذلك كتابة وتوجهها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2003؛
    De plus, dans cette décision, la Conférence des Parties a décidé que le Comité, à sa première session, examinerait les mises à jour apportées aux rapports déjà disponibles et/ou aux nouveaux rapports émanant de toutes les Parties, à soumettre au secrétariat au plus tard le 30 avril 2002. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطرف في هذا المقرر أن تقوم اللجنة، في دورتها الأولى، باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلا و/أو التقارير الجديدة التي ترد من جميع الأطراف والتي ينبغي تقديمها إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2002.
    Soumis au secrétariat au plus tard [trois] ans après l'entrée en vigueur de la Convention à l'égard de la Partie[, entre autres, dans le cadre de son plan de mise en oeuvre prévu à l'article 21] UN تقديم خطة العمل إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [ثلاث] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له [، كجزء، بين جملة أمور أخرى، من خطته التنفيذية بموجب المادة 21]
    Intentions en ce qui concerne le plan déclarées en transmettant une notification au secrétariat au plus tard [deux ans après] [à] la date d'entrée en vigueur de la Convention à l'égard de la Partie UN إعلان النوايا فيما يتعلق بالخطة، من خلال تقديم إخطار إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [سنتين بعد] تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للطرف
    b) Soumet son plan d'action national au secrétariat au plus tard trois ans après l'entrée en vigueur de la Convention à son égard; et UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له()؛
    b) Soumet son plan d’action national au secrétariat au plus tard dans un délai de trois ans suivant l’entrée en vigueur de la Convention à son endroit; et UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له؛
    2. Invite les Parties et les institutions et organisations intéressées qui le souhaitent à communiquer par écrit au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2015, leurs vues sur l'article 27 de la Convention; UN 2- يدعو كل الأطراف والمؤسسات والمنظمات المعنية التي ترغب في إبداء آرائها بشأن المادة 27 من الاتفاقية أن توجهها كتابة إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير 2015؛
    2. Invite toutes les Parties et les institutions et organisations intéressées qui le souhaitent à transmettre par écrit au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2013, leurs vues sur les questions mentionnées au paragraphe 1 ci-dessus; UN 2- يدعو أياً من الأطراف ومن المؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر الراغبة في إبداء آرائها في المسألة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه إلى أن تفعل ذلك خطياً، وأن ترسل آراءها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير 2013؛
    b) Soumet son plan d'action national au secrétariat au plus tard [trois] ans après l'entrée en vigueur de la Convention en son égard[, entre autres, dans le cadre de son plan de mise en œuvre prévu à l'article 21]; et UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [ثلاث] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له [، كجزء، بين جملة أمور أخرى، من خطته التنفيذية بموجب المادة 21]؛
    b) [Peut déclarer] [déclare] ses intentions en ce qui concerne le plan visé à l'alinéa a) en transmettant une notification au secrétariat au plus tard [deux ans après] [à] la date d'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard; UN (ب) أن يعلن نواياه فيما يتعلق بالخطة المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) بتقديم إخطار إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [سنتين بعد] تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له؛
    b) [Peut déclarer] [déclare] ses intentions en ce qui concerne le plan visé à l'alinéa a) en transmettant une notification au secrétariat au plus tard [deux ans après] [à] la date d'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard; UN (ب) أن يعلن نواياه فيما يتعلق بالخطة المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) بتقديم إخطار إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [سنتين بعد] تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more