"au secrétariat et au mécanisme mondial de" - Translation from French to Arabic

    • إلى الأمانة والآلية العالمية
        
    18. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de coopérer davantage en vue de faire progresser l'objectif stratégique 4 de la Stratégie; UN 18- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن توطدا تعاونهما لتعزيز التقدم المحرز في تنفيذ الهدف الاستراتيجي 4 من أهداف الاستراتيجية؛
    b) Demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de poursuivre leur soutien aux programmes de travail régionaux sous réserve des ressources disponibles; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تواصلا دعمهما لبرامج العمل الإقليمية رهنا بتوافر الموارد؛
    16. La Conférence des Parties voudra peut-être demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer de suivre l'évolution de la situation au sein du système des Nations Unies et de faire rapport à la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 16- وربما يود مؤتمر الأطراف أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة رصد التطورات داخل منظومة الأمم المتحدة ورفع تقرير بذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    a) De demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de mettre en œuvre les améliorations nécessaires en vue du cycle de présentation de rapports 2012; UN (أ) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية إجراء التحسينات اللازمة فيما يتعلق بدورة الإبلاغ لعام 2012؛
    20. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer à faciliter le processus d'établissement de rapports et d'examen conformément à leurs mandats respectifs et en concertation avec les Parties et les autres parties prenantes concernées; UN 20- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة تيسير عملية الإبلاغ والاستعراض، كلٌ وفقاً لولايته، وبالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين؛
    13. Demande par ailleurs au secrétariat et au Mécanisme mondial de présenter les solutions envisageables pour mobiliser les ressources et les capacités qu'exige la réalisation du plan mentionné ci-dessus au paragraphe 12 au niveau national; UN 13- يطلب علاوة على ذلك إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم خيارات لتعبئة الموارد والقدرات اللازمة لإعمال الخطة المذكورة في الفقرة 12 أعلاه على المستوى الوطني؛
    c) Demandé au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer d'appuyer, dans le cadre de leurs mandats respectifs et dans la limite des ressources disponibles, la mise en œuvre des priorités régionales recensées par chaque région; UN (ج) طلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة دعم تنفيذ الأولويات الإقليمية كما حدّدتها مختلف المناطق، وذلك في حدود ولايتيهما وما يتوافر لديهما من موارد؛
    10. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de revoir le calendrier figurant à l'annexe de la décision 15/COP.10, et de proposer au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa treizième session une révision des délais impartis et une estimation des ressources nécessaires pour la collecte des meilleures pratiques, eu égard à la présente décision; UN 10- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية استعراض الجدول الوارد في مرفق المقرر 15/م أ-10، واقتراح إطار زمني معدل وبيان بالاحتياجات من الموارد على الدورة الثالثة عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتجميع أفضل الممارسات وفقاً لهذا المقرر؛
    4. Dans la décision 3/COP.10, il est en outre demandé au secrétariat et au Mécanisme mondial de faciliter le processus de présentation des rapports au niveau des sous-régions et des régions en accordant l'assistance technique requise et en agissant en concertation avec les comités régionaux qui ont été établis. UN 4- وطلب المقرر 3/م أ-10 أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية تيسير عملية الإبلاغ على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، وذلك بتقديم المساعدة التقنية على النحو المطلوب وبالتشاور مع اللجان الإقليمية في المناطق التي تُنشأ فيها.
    101. Certaines Parties ont demandé au secrétariat et au Mécanisme mondial de prendre en considération des questions comme la qualité des données et les méthodes pertinentes de collecte d'informations afin d'améliorer la qualité des rapports produits par les Parties et les autres entités soumettant des rapports. UN 101- وطلبت بعض الأطراف إلى الأمانة والآلية العالمية أن تراعيا عدة مسائل منها نوعية البيانات والمنهجيات المفيدة في جمع المعلومات بهدف تحسين نواتج الإبلاغ المقدَّمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة.
    g) Demander au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer d'examiner les moyens de mobiliser des contributions volontaires pour financer les dépenses de fonctionnement non couvertes par le budget de base au moyen de la stratégie commune de collecte de fonds, comme demandé par la Conférence des Parties à sa neuvième session; UN (ز) أن يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تواصلا استكشاف السبل الكفيلة بتعبئة التبرعات للتكاليف المتكررة غير المشمولة بالميزانية الأساسية، عن طريق الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال، على النحو المطلوب من مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة؛
    À cet égard, il est demandé au secrétariat et au Mécanisme mondial de faire figurer, selon qu'il convient, dans leurs rapports des renseignements sur les meilleures pratiques en ce qui concerne la Stratégie, pour examen par le CRIC et la Conférence des Parties, et de fournir des renseignements supplémentaires concernant le processus d'établissement des rapports en vue d'améliorer le processus de suivi global assuré par le CRIC. UN وفي هذا الصدد، يُطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تدرجا في تقريريهما معلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بالاستراتيجية عند الاقتضاء لكي ينظر فيها كل من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، وأن تقدما معلومات إضافية بشأن عملية الإبلاغ من أجل تحسين عملية الرصد العامة التي تقوم بها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    3. Demande également au secrétariat et au Mécanisme mondial de faire la synthèse, s'il y a lieu, des conclusions des sessions que le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention tient pendant l'intersession (notamment en ce qui concerne les meilleures pratiques) dans des documents d'information afin d'aider les Parties à renforcer la mise en œuvre de la Convention; UN 3- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية أن تقوما، حسب الاقتضاء وبالصورة المناسبة، بتلخيص نتائج اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما بين الدورات، بما في ذلك ما يتعلق بأفضل الممارسات، في شكل مواد إعلامية ومواد لبناء القدرات من أجل توجيه الأطراف فيما تبذله من جهود من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more