"au secteur public qu'" - Translation from French to Arabic

    • على القطاعين العام
        
    La loi s'applique tant au secteur public qu'au secteur privé. UN وينطبق القانون على القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Convention No 100. Dans une observation datant de 1998, le Comité d'experts a noté avec intérêt l'adoption de la loi relative à la prévention de la discrimination, No 26 de 1997, qui s'applique tant au secteur public qu'au secteur privé. UN الاتفاقية رقم 100: في ملاحظة تقدمت بها اللجنة في عام 1996، لاحظت باهتمام اعتماد قانون منع التمييز رقم 26 لعام 1997، الذي ينطبق على القطاعين العام والخاص معا.
    La législation sur l'égalité s'applique aussi bien au secteur public qu'au secteur privé. UN وتطبق تشريعات المساواة على القطاعين العام والخاص على حد سواء .
    Il lui demande de faire en sorte que sa législation s'applique tant au secteur public qu'au secteur privé, en particulier en ce qui concerne le congé de maternité. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تكفل تطبيق الأحكام القانونية على القطاعين العام والخاص كليهما، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة الأمومة.
    2.5 La législation sur l'égalité s'applique aussi bien au secteur public qu'au secteur privé. UN 2-5 يطبّق التشريع المعني بالمساواة تطبيقا متساويا على القطاعين العام والخاص.
    Cette règle s'applique aussi bien au secteur public qu'au secteur privé. UN وينطبق هذا على القطاعين العام والخاص.
    Il lui demande de faire en sorte que sa législation s'applique tant au secteur public qu'au secteur privé, en particulier en ce qui concerne le congé de maternité. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تكفل تطبيق الأحكام القانونية على القطاعين العام والخاص كليهما، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة الأمومة.
    Il lui demande de faire en sorte que sa législation s'applique tant au secteur public qu'au secteur privé, en particulier en ce qui concerne le congé de maternité. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تكفل تطبيق الأحكام القانونية على القطاعين العام والخاص كليهما، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة الأمومة.
    Il a prié Madagascar de garantir aux femmes des chances égales sur le marché du travail, et de faire en sorte que la législation en matière d'emploi s'applique aussi bien au secteur public qu'au secteur privé. UN وطلبت اللجنة إلى مدغشقر ضمان تكافؤ فرص النساء في سوق العمل وتطبيق قانون العمل على القطاعين العام والخاص(100).
    d) Applique ces principes tant au secteur public qu'au secteur privé; UN (د) يطبق المبادئ على القطاعين العام والخاص؛
    d) Applique ces principes tant au secteur public qu'au secteur privé; UN (د) يطبق المبادئ على القطاعين العام والخاص؛
    d) Applique ces principes tant au secteur public qu'au secteur privé; UN (د) يطبق المبادئ على القطاعين العام والخاص؛
    La loi no 31 de 2008 sur le travail prévoit, ainsi que l'indique l'article 2 du rapport, un congé de maternité qui s'applique tant au secteur public qu'au secteur privé. UN ٤١ - ينص قانون العمل (المعدَّل) رقم 31 لسنة 2008، على إتاحة إجازة الأمومة التي تنطبق على القطاعين العام والخاص على النحو الذي تمت مناقشته في إطار المادة 2 من هذا التقرير.
    Mme Ayvazian (Arménie) répondant aux questions adressées à sa délégation, explique que le congé maternité s'applique de façon identique aussi bien au secteur public qu'au secteur privé. UN 35 - السيدة أيفازيان (أرمينيا): أجابت على الأسئلة الموجهة إلى وفدها قائلة إن أحكام إجازة الأمومة تنطبق على القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Il était préoccupé également par le fait que les conditions d'emploi des femmes étaient différentes selon qu'elles travaillaient dans le secteur public ou dans le secteur privé et a prié Vanuatu de garantir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail et de faire en sorte que sa législation s'applique tant au secteur public qu'au secteur privé, en particulier en ce qui concerne le congé de maternité. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء ازدواجية معاملة المرأة العاملة في القطاع العام وفي القطاع الخاص(69)، وطلبت من فانواتو العمل على ضمان تكافؤ الفرص في سوق العمل، وتطبيق الأحكام القانونية على القطاعين العام والخاص، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة الأمومة(70).
    Cette publication, qui s'adresse tant au secteur public qu'au secteur privé, passe brièvement en revue les avantages liés à l'investissement dans l'égalité, et renferme une série d'outils pour la promotion de l'égalité axés sur la prestation de services (politique de l'égalité de traitement/bilan d'égalité de traitement, contrôle de l'égalité, évaluation des effets de l'égalité). UN ويوضّح هذا المطبوع، الذي يمكن تطبيقه على القطاعين العام والخاص، كيف أن الاستثمار في المساواة يحقق المنافع، كما يقدّم مجموعة من أدوات المساواة مع التركيز على توفير الخدمات (سياسة التكافؤ في الوضع/استعراض التكافؤ في الوضع، وفحص المساواة، وتقييم أثر المساواة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more