"au secteur utcatf" - Translation from French to Arabic

    • استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
        
    • باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
        
    • لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
        
    • استخدام الأراضي وإعادة استخدام الأراضي والحراجة
        
    • والتغير في استخدام الأراضي والحراجة
        
    Il y aurait ainsi moins de risques de confusion entre les tableaux se rapportant au secteur Agriculture et au secteur UTCATF. UN ومن شأن ذلك تقليل الخلط بين جداول الزراعة وجداول استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    a) Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF) au titre du Protocole de Kyoto, produits ligneux récoltés et autres questions relatives au secteur UTCATF UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Groupe cible: Experts chargés de l'examen des inventaires relatifs au secteur UTCATF et examinateurs principaux. UN الجمهور المستهدَف: خبراء استعراض قوائم الجرد المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    Il tiendra aussi une réunion commune avec le groupe chargé des engagements chiffrés pour que les questions liées aux règles et aux modalités applicables au secteur UTCATF soient traitées de façon cohérente; UN كما سيعقد الفريق اجتماعا مشتركا مع الفريق المعني بالأرقام لضمان تناول المسائل المتصلة بالقواعد والطرائق المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على نحو متسق؛
    La limite que ne doit pas dépasser le total des ajouts par rapport à la quantité attribuée à une Partie donnée résultant d'activités de projet liées au secteur UTCATF dans le cadre du MDP est envisagée dans l'option 1, section D, articles 12 et 14. UN وتتناول المادتان 12 و14 من الخيار 1، دال الحد الأقصى لمجموع الإضافات إلى الكمية المسندة إلى الطرف والناشئة عن مشاريع آلية التنمية النظيفة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    B. Introduire un plafond pour les nouvelles activités admissibles liées au secteur UTCATF UN باء - إدخال حد أقصى للأنشطة الجديدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les experts chargés de l'examen des inventaires relatifs au secteur UTCATF doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts. UN شروط الامتحان وشكله: يطبق شرط النجاح في الامتحان على خبراء استعراض قوائم الجرد المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة قبل مشاركتهم في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Groupe cible: Experts chargés de l'examen des inventaires relatifs au secteur UTCATF et examinateurs principaux. UN الجمهور المستهدَف: خبراء استعراض قوائم الجرد المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les experts chargés de l'examen des inventaires relatifs au secteur UTCATF doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts. UN شروط الامتحان وشكله: يطبق شرط النجاح في الامتحان على خبراء استعراض قوائم الجرد المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة قبل مشاركتهم في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Le sousprogramme a également élaboré un module de formation en ligne relatif au secteur UTCATF à l'intention des examinateurs des inventaires et a organisé un cours d'apprentissage en ligne et un séminaire. UN كما وضع البرنامج الفرعي وحدة تدريب على الإنترنت بشأن قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة لخبراء استعراض قوائم الجرد ونظم درساً وحلقة دراسية في مجال التعلم الإلكتروني.
    Programme de travail destiné à aider le SBSTA à examiner les questions liées au secteur UTCATF. UN برنامج عمل لمساعدة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في قضايا تتصل بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Au total, 19 Parties à l'annexe I ont utilisé en 2005 ce mode de présentation pour soumettre leurs inventaires relatifs au secteur UTCATF. UN وقام 19 من أطراف المرفق الأول للاتفاقية بالتبليغ عن قوائم جرد قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة التابع لها باستخدام هذه الاستمارة في عام 2005.
    e) De nouvelles méthodes pour les activités liées au secteur UTCATF qui remplissent les conditions requises au titre du MDP; UN (ﻫ) نهج جديدة لأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    Les Parties ciaprès ont ensuite été invitées à exposer leurs vues et à faire part de leur expérience concernant l'application des règles relatives au secteur UTCATF: Australie, Brésil, Canada, Communauté européenne, Japon, NouvelleZélande et Tuvalu. UN ودعيت أيضاً الأطراف التالية إلى إبداء آرائها وتجاربها بشأن تنفيذ القواعد المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: أستراليا، والبرازيل، وتوفالو، والجماعة الأوروبية، وكندا، ونيوزيلندا، واليابان.
    Ce document présente des propositions des Parties sur les questions relatives au secteur UTCATF pendant la deuxième période d'engagement et précisent les grandes options définies à la sixième session du Groupe de travail spécial. UN وتعرض تلك الوثيقة مقترحات قدمتها الأطراف بشأن مسائل تتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزام الثانية، وتبين بالتفصيل مجموعة الخيارات المحتملة المحددة في الدورة السادسة للفريق العامل المخصص.
    Comme il le lui était demandé aux paragraphes 5, 6, 7 et 10 de la décision 2/CMP.7, le SBSTA a poursuivi l'examen des questions liées au secteur UTCATF. UN 139- بناء على الطلبات الواردة في الفقرات 5 و6 و7 و10 من المقرر 2/م أإ-7، واصلت الهيئة الفرعية النظر في المسائل المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Rappel: À sa trente-huitième session, le SBSTA a poursuivi l'examen des questions se rapportant au secteur UTCATF. UN 81- معلومات أساسية: واصلت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، نظرها في المسائل المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    26. La plupart des participants ont estimé que des règles plus simples et plus transparentes seraient plus faciles à appliquer dans les périodes d'engagement ultérieures et qu'une reconnaissance plus explicite des circonstances nationales donnerait aux Parties les moyens d'appliquer de manière plus efficace les dispositions relatives au secteur UTCATF. UN 26- أكد معظم المشاركين أن تبسيط القواعد وزيادة شفافيتها من الأمور التي ستؤدي إلى تيسير تنفيذها في فترات الالتزام المقبلة كما أن مراعاة الظروف الوطنية ستؤدي إلى تنفيذ الأحكام المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بمزيد من الفعالية.
    25. Les participants ont aussi souligné qu'il importait de préserver l'intégrité environnementale du Protocole de Kyoto lors de l'examen de toute modification des règles actuelles applicables au secteur UTCATF. UN 25- وأكد المشاركون أيضاً على أهمية كفالة السلامة البيئية لبروتوكول كيوتو عند النظر في أي تعديلات للقواعد الحالية لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Inclure de nouvelles activités liées au secteur UTCATF dans le mécanisme pour un développement propre (MDP) par le biais d'une décision de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) et préciser la nature des moyens de traiter la question de la non-permanence UN :: إدراج أنشطة جديدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في آلية التنمية النظيفة عن طريق مقرر يصدره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وتوضح طبيعة الوسائل المتبعة للتصدي لمسألة عدم الاستمرارية
    Le Vice-Président du Groupe de travail spécial a indiqué que les dernières estimations des incidences quantitatives du recours au secteur UTCATF n'avaient guère changé par rapport aux estimations antérieures. UN وأفاد نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية أن أحدث تقديرات الانبعاثات الكمية الناجمة عن اللجوء إلى قطاع استخدام الأراضي وإعادة استخدام الأراضي والحراجة لم تتغير كثيراً مقارنة بالتقديرات السابقة.
    45. Le cours de base et le cours de formation au secteur UTCATF sont proposés en ligne aux experts. UN 45- يتلقى الخبراء الدورة التدريبية الأساسية والدورة التدريبية بشأن استعراض قطاع استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة إلكترونياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more