"au sens des paragraphes" - Translation from French to Arabic

    • في مفهوم الفقرتين
        
    • المبينة في الفقرتين
        
    • عملا بالفقرات
        
    • عليها في الفقرة
        
    • في مفهوم الفقرة
        
    a) Se rend coupable d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 3 du présent article; ou UN )أ( يشارك في جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٣ من هذه المادة؛ أو
    b) Organise la commission d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 3 du présent article ou donne l’ordre à d’autres personnes de la commettre; ou UN )ب( ينظم ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٣ من هذه المادة أو يأمر أشخاصا آخرين بارتكابها؛ أو
    a) Se rend complice d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 2 du présent article; ou UN )أ( يشارك في جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة؛ أو
    c) Organiser la commission d’une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article ou donner l’ordre à d’autres personnes de la commettre; ou UN أو )ج( تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    a) Tenter de commettre une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article; UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    e) Est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure, au sens des paragraphes 5, 6 et 8 de son article 13. UN (هـ) يعمل كأحد الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، عملا بالفقرات 5 و 6 و 8 من مادتها 13.
    a) Participe en tant que complice à une infraction au sens des paragraphes 1 ou 4 du présent article; UN )أ( يساهم كشريك في جريمة منصوص عليها في الفقرة ١ أو ٤ من هذه المادة؛
    b) Organise la commission d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 4 du présent article ou donne l’ordre à d’autres personnes de la commettre; UN )ب( ينظم ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرة ١ أو ٤ من هذه المادة أو يأمر أشخاصا آخرين بارتكابها؛
    b) Organise la commission d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 2 du présent article ou donne l’ordre à d’autres personnes de la commettre; ou UN )ب( ينظم ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة أو يأمر أشخاصا آخرين بارتكابها؛ أو
    b) Organise la commission d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 2 du présent article ou donne l’ordre à d’autres personnes de la commettre. UN )ب( ينظم ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة أو يأمر أشخاص آخرين بارتكابها؛
    a) Se rend complice d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 2 du présent article; ou UN )أ( يشارك في جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة؛ أو
    b) Organise la commission d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 2 du présent article ou donne l’ordre à d’autres personnes de la commettre. UN )ب( ينظم ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة أو يأمر أشخاص آخرين بارتكابها؛
    a) Se rend complice d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 2 du présent article; ou UN )أ( يشارك في جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة؛ أو
    b) Organise la commission d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 2 du présent article ou donne l’ordre à d’autres personnes de la commettre. UN )ب( ينظم ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة أو يأمر أشخاصا آخرين بارتكابها.
    b) Organise la commission d’une infraction au sens des paragraphes 1 ou 2 du présent article ou donne l’ordre à d’autres personnes de la commettre; ou UN )ب( ينظم ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة أو يأمر أشخاص آخرين بارتكابها؛
    a) Tenter de commettre une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article; UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    d’une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article;Certaines délégations ont estimé qu’en dépit des dispositions du paragraphe 6 du présent article, la notion de complicité devait être précisée. UN في احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛رأى بعض الوفود أن مفهوم المشاركة ، بصرف النظر عن الفقرة ٦ من هذه المادة ، يحتاج الى توضيح .
    d’une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article;Certaines délégations ont estimé qu’en dépit des dispositions du paragraphe 6 du présent article, la notion de complicité devait être précisée. UN في احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛رأى بعض الوفود أن مفهوم المشاركة ، بصرف النظر عن الفقرة ٦ من هذه المادة ، يحتاج الى توضيح .
    e) Est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure, au sens des paragraphes 5, 6 et 8 de son article 13. UN (هـ) يعمل كأحد الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، عملا بالفقرات 5 و 6 و 8 من مادتها 13.
    e) Est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure, au sens des paragraphes 5, 6 et 8 de son article 13. UN (هـ) يعمل كأحد الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، عملا بالفقرات 5 و 6 و 8 من مادتها 13.
    a) Participe en tant que complice à une infraction au sens des paragraphes 1 ou 4 du présent article; UN (أ) يساهم كشريك في جريمة منصوص عليها في الفقرة 1 أو 4 من هذه المادة؛
    b) Organise la commission d'une infraction au sens des paragraphes 1 ou 4 du présent article ou donne l'ordre à d'autres personnes de la commettre; UN (ب) ينظم ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرة 1 أو 4 من هذه المادة أو يأمر أشخاصا آخرين بارتكابها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more