"au septième alinéa du préambule" - Translation from French to Arabic

    • في الفقرة السابعة من الديباجة
        
    • في الفقرة السابعة من ديباجة
        
    • وفي الفقرة السابعة من الديباجة
        
    • على الفقرة السابعة من الديباجة
        
    • للفقرة السابعة من ديباجة
        
    Il émet toutefois des réserves au sujet de la mention de la Cour pénale internationale Au septième alinéa du préambule et au paragraphe 16 du projet de résolution. UN بيد أنه أبدى تحفظات بشأن إشارات إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفقرة السابعة من الديباجة وفي الفقرة 16.
    Nous contestons la notion de relation symbiotique entre le désarmement et le développement mentionnée Au septième alinéa du préambule. UN إننا نشك في فكرة وجود صلة ترابط بين نزع السلاح والتنمية، والتي وردت في الفقرة السابعة من الديباجة.
    Nous contestons en effet la notion de relation symbiotique entre le désarmement et le développement, mentionnée Au septième alinéa du préambule. UN وعلى سبيل المثال، نحن نشكك في فكرة صلة الترابط بين نزع السلاح والتنمية، التي ترد الإشارة إليها في الفقرة السابعة من الديباجة.
    Nous jugeons également positive la déclaration faite Au septième alinéa du préambule, selon laquelle une convention internationale pourrait conduire à la destruction complète des armes nucléaires. UN كما أننا نعتبره أمرا إيجابيا الإشارة في الفقرة السابعة من الديباجة إلى أن التوصل إلى مثل هذا الاتفاق الدولي يؤدي إلى تدمير الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    Nous avons toutefois des réserves sur la formule utilisée Au septième alinéa du préambule de la résolution. UN ومع ذلك يود أن يعرب عن تحفظه على الصياغة الواردة في الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار.
    a) Au septième alinéa du préambule, le membre de phrase " dans la mosquée Al-Ibrahimi à Al-Khalil, à Hébron " a été remplacé par " dans la mosquée Ibrahimi à Hébron " ; UN )أ( في الفقرة السابعة من الديباجة: تنقيح لا ينطبق على اللغة العربية؛
    a) Au septième alinéa du préambule, les mots «Prenant note» ont été remplacés par les mots «Se félicitant aussi»; UN )أ( يستعاض في الفقرة السابعة من الديباجة عن عبارة " وإذ تلاحظ الفكرة " بعبارة " وإذ ترحب أيضا بالفكرة " ؛
    Au septième alinéa du préambule, dans le texte anglais, le mot " interpretation " devrait être remplacé par " implementation " pour refléter l'accord auquel on est parvenu durant des consultations officieuses. UN وقالت إنه في الفقرة السابعة من الديباجة ينبغي الاستعاضة بكلمة " التفسير " بكلمة " التنفيذ " كي تعكس الاتفاق المتوصل إليه خلال المشاورات غير الرسمية.
    a) Au septième alinéa du préambule, les mots " et à la non-prolifération des armes nucléaires " ont été supprimés; UN )أ( في الفقرة السابعة من الديباجة حذفت عبارة " وعدم الانتشار النووي " الواردة بعد عبارة " نزع السلاح " ؛
    d) Au septième alinéa du préambule, les mots " à ces territoires " seraient remplacés par " aux territoires " ; UN )د( في الفقرة السابعة من الديباجة يستعاض عن عبارة " تلك اﻷقاليم " بكلمة " اﻷقاليم " ؛
    17. L'orateur indique qu'Au septième alinéa du préambule, il conviendrait d'insérer les mots < < rappelant la résolution > > avant < < 60/1 > > ; il propose également d'apporter de légères révisions à cet alinéa du dispositif. UN 17 - وقال إنه ينبغي الاستعاضة في الفقرة السابعة من الديباجة عن " القرار 60/1 " بالعبارة " وإذ تشير إلى القرار 60/1 " . وقام أيضا بإجراء بعض التصحيحات الطفيفة في هذه الفقرة.
    a) Au septième alinéa du préambule, le membre de phrase < < notamment lorsqu'il s'agit de défenseurs des droits des femmes > > a été remplacé par < < et les graves conséquences auxquelles ont à faire face les défenseurs des droits des femmes > > ; UN (أ) في الفقرة السابعة من الديباجة استعيض عن عبارة " المخاطر الجسيمة التي يتعرض لها المدافعون " بعبارة " العواقب الوخيمة التي تواجه المدافعين " ؛
    53. Mme SALGADO de BOUSSUGE (Équateur) propose d'ajouter l'expression " et à l'Amérique latine et aux Caraïbes " et après " l'Afrique " , Au septième alinéa du préambule. UN 53- السيدة سالغادو دي بوسوغه (اكوادور): اقترحت ادراج عبارة " وأمريكا اللاتينية والكاريبـي " بعد كلمة " أفريقيا " في الفقرة السابعة من الديباجة.
    28. Mme García-Matos (République bolivarienne du Venezuela) déclare que sa délégation n'a pas appuyé le projet de résolution en raison de la mention explicite du document final du Sommet mondial qui figure Au septième alinéa du préambule (résolution 60/1 de l'Assemblée générale). UN 28 - السيدة غارسيا - ماتوس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها لا يستطيع أن يدعم مشروع القرار، بسبب الإشارة الصريحة في الفقرة السابعة من الديباجة إلى البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي (قرار الجمعية العامة 60/1).
    105. M. Alfonso Martínez a proposé d'insérer, Au septième alinéa du préambule, le mot " suffisamment " entre les mots " n'a pas été " et le mot " traitée " . UN ٥٠١- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز أن تُدرج في الفقرة السابعة من الديباجة عبارة " معالجة كافية " بعد عبارة " لم تعالج حتى هذا اليوم " .
    a) De remplacer, Au septième alinéa du préambule, le mot " massacrés " par " égorgés " ou " mutilés " et le mot " circonstance " par " raison " . UN )أ( يستعاض، في الفقرة السابعة من الديباجة عن " يبيدونهم " بكلمة " يذبحونهم " و " يشوهونهم " والاستعاضة عن عبارة " ظرف من الظروف " بعبارة " سبب من اﻷسباب " ؛
    M. Weissbrodt a également révisé le texte, remplaçant, Au septième alinéa du préambule du texte anglais, le mot " murders " par " killings " . UN ٤٤١- كما قام السيد فايسبرودت بتنقيح النص شفوياً بالاستعاضة، في الفقرة السابعة من الديباجة عن كلمة " جرائم القتل " بكلمة " عمليات القتل " .
    a) Au septième alinéa du préambule, le nombre de phrase " abandons et rapts d'enfants à des fins commerciales " a été remplacé par " abandons, rapts d'enfants et enlèvements à des fins commerciales " ; UN )أ( في الفقرة السابعة من الديباجة استبدلت عبارة " هجرهم وخطفهم ﻷغراض تجارية " بعبارة " هجرهم واحتجازهم وخطفهم ﻷغراض تجارية " ؛
    Ces propositions doivent s'appuyer sur les notes d'orientation portant sur le renforcement de la gouvernance des activités opérationnelles mentionnées Au septième alinéa du préambule de la résolution. UN وينبغي أن تستفيد هذه الاقتراحات من مذكرات المناقشة بشأن تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية المشار إليها في الفقرة السابعة من ديباجة القرار.
    Au septième alinéa du préambule, l'Assemblée générale se félicite également de la création de la zone de paix et de coopération en Amérique du Sud, annoncée le 27 juillet 2002, à Guayaquil, Équateur, par les présidents et chefs d'États d'Amérique du Sud. UN وفي الفقرة السابعة من الديباجة ترحب الجمعية العامة أيضا بإنشاء منطقة السلام والتعاون في أمريكا الجنوبية التي أعلنها رؤساء دول ورؤساء حكومات أمريكا الجنوبية في غواياكيل، إكوادور، في 27 تموز/ يوليه 2002.
    Comme suite aux consultations que nous avons récemment menées avec un certain nombre d'États Membres intéressés, en vue de prendre en considération toutes les préoccupations possibles, je propose simplement un changement mineur Au septième alinéa du préambule. UN ونتيجة للمشاورات التي قمنا بها مؤخرا مع عدد من الدول الأعضاء المعنية، بهدف أخذ همومها بعين الاعتبار، أود أن أقترح تعديلا صغيرا على الفقرة السابعة من الديباجة.
    Je donne la parole à la Secrétaire de la Commission pour qu'elle mène la procédure de vote sur l'amendement oral Au septième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/59/L.50. UN أدعو أمينة اللجنة إلى إجراء التصويت على التعديل الشفوي المقترح للفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/59/L.50.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more