"au service du développement durable en" - Translation from French to Arabic

    • لأغراض التنمية المستدامة في
        
    • من أجل التنمية المستدامة في
        
    • ﻷغراض التنمية المستدامة
        
    Groupe d'experts sur l'énergie hydroélectrique au service du développement durable en Afrique UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تسخير الطاقة الكهرومائية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    Deuxième Conférence régionale des Nations Unies sur les techniques spatiales au service du développement durable en Afrique UN مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    La réunion a porté sur le thème < < La science, la technologie et l'innovation pour la promotion des sources d'énergie renouvelables au service du développement durable en Asie et dans le Pacifique > > . UN وركز الاجتماع على موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ``.
    Atelier sur la stratégie régionale pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable en Asie-Pacifique UN حلقة عمل بشأن الاستراتيجية الإقليمية لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    II. Aperçu des solutions spatiales au service du développement durable en Afrique UN ثانيا- عرض عام للحلول الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    Cette approche devrait être appliquée ailleurs pour promouvoir le développement de la science et de la technique en général, et celui de la science au service du développement durable en particulier. UN وينبغي تطبيق هذا النهج في أماكن أخرى من أجل تعزيز العلوم والتكنولوجيا بصفة عامة، وتسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة بصفة خاصة.
    Projet opérationnel sur le développement, le transfert et l'application des biotechnologies au service du développement durable en Afrique UN مشروع ميداني بشأن تطوير التكنولوجيا الحيوية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا أُنجز
    Développement, transfert et application des biotechnologies au service du développement durable en Afrique UN تطوير التكنولوجيا الحيوية ونقلها وتطبيقها لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    Rapport de la Réunion préparatoire régionale de l''Asie et du Pacifique sur le thème < < < < La science, la technologie et l''innovation pour la promotion des sources d''énergie renouvelable au service du développement durable en Asie UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار للنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ`` المعد لأجل الاجتماع الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013
    iii) Deux projets opérationnels : programme visant à mettre les biotechnologies au service du développement durable en Afrique; liens entre la santé des femmes en matière de procréation et la sécurité alimentaire des familles dans les campagnes africaines. UN ' 3` مشروعان ميدانيان: برنامج تعزيز التكنولوجيا الحيوية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا؛ والعلاقات بين الصحة الإنجابية للمرأة والأمن الغذائي للأسر في الريف الأفريقي.
    23. La deuxième Conférence régionale des Nations Unies sur les techniques spatiales au service du développement durable en Afrique a été organisée à Pretoria du 4 au 8 novembre 1996, avec pour thème “La contribution des techniques spatiales à la solution des besoins locaux " . UN نُظِّم مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا في بريتوريا من 4 الى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    L'éducation au service du développement durable en Afrique. L'objet de ce projet de l'UNU-ISP est de mettre au point et de tester un programme d'enseignement supérieur destiné aux professionnels. UN 38 - التعليم لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا - هذا المشروع الذي نظّمه معهد الاستدامة والسلام التابع لجامعة الأمم المتحدة يتمثّل في وضع واختبار برنامج تعليمي للمهنيين على مستوى الدراسة العليا.
    Dans le cadre des préparatifs de l''examen ministériel annuel de 2013 du Conseil économique et social, une réunion régionale s''est tenue à Bangkok le 13 mars 2013, sur le thème < < < < La science, la technologie et l''innovation pour la promotion des sources d''énergie renouvelable au service du développement durable en Asie et dans le Pacifique > > > > . UN في إطار التحضير للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عقد اجتماع إقليمي في 13 آذار/مارس 2013 في بانكوك في موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار للنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ``.
    12. Les participants sont convenus que le Bureau des affaires spatiales devrait, en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et en consultation avec les autres organismes des Nations Unies, élaborer un tel rapport en 2008 sur le thème de l'utilisation des techniques spatiales au service du développement durable en Afrique pour que la Réunion l'adopte à sa vingt-neuvième session. UN 12- واتفق الاجتماع على أن يُعِدّ هذا التقريرَ في عام 2008 مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي بتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبتشاور مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة لكي يُقرّه الاجتماع في دورته التاسعة والعشرين. وسيكون موضوع التقرير هو استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا.
    282. Le Comité a aussi noté que la Réunion interorganisations avait approuvé un rapport consacré à l'utilisation des techniques spatiales au service du développement durable en Afrique (A/AC.105/2009/CRP.4). UN 282- ولاحظت اللجنة أيضاً أن الاجتماع المشترك بين الوكالات اعتمد تقريراً عن تسخير تكنولوجيا الفضاء الخارجي لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا (A/AC.105/2009/CRP.4).
    D. Solutions spatiales au service du développement durable en Afrique UN دال- حلول فضائية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا
    Consciente du rôle que joue l'éducation au service du développement durable en favorisant l'élimination de la pauvreté et en encourageant l'adoption de modes de consommation et de production plus viables, en particulier dans le contexte de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable, UN وإذ تدرك أيضا الدور الذي يؤديه التعليم من أجل التنمية المستدامة في المساعدة على القضاء على الفقر والتشجيع على اعتماد أنماط إنتاج واستهلاك أكثر استدامة، لا سيما في سياق الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة،
    ii) Activités techniques : notes techniques sur les moyens de mettre en œuvre les politiques au service du développement durable en Afrique (1); UN ' 2` المواد التقنية: موجز للسياسات المتعلقة بوسائل التنفيذ من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا (1)؛
    Le projet intitulé < < Éducation au service du développement durable en Afrique > > a mis au point trois programmes d'enseignement de niveau Master qui seront mis en œuvre en 2013 par huit universités partenaires en Afrique. UN ووَضع المشروع المعنون " تسخير التعليم من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا " ثلاثة برامج تعليمية من مستوى درجة الماجستير ستنفذ في عام 2013 من خلال ثماني جامعات شريكة في أفريقيا.
    Un représentant de Maurice a présenté les recommandations de la réunion d'experts consacrée à l'éducation dans le domaine des changements climatiques au service du développement durable en Afrique, qui a eu lieu à Grand Baie (Maurice) en mars 2013. UN 22- قدَّم ممثل لموريشيوس التوصيات المنبثقة عن اجتماع الخبراء المعني بالتعليم في مجال تغيّر المناخ من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا، الذي عُقد في غراند بي، بموريشيوس، في آذار/مارس 2013.
    Une liste de 18 recommandations avait été élaborée pendant la réunion pour encadrer les futurs travaux sur l'éducation dans le domaine des changements climatiques au service du développement durable en Afrique et pour guider les gouvernements et les parties prenantes dans l'application de l'article 6 de la Convention. UN ووُضعت أثناء الاجتماع قائمة شاملة تضمنت 18 توصية بهدف إرشاد العمل المُقبل المتعلق بالتعليم في مجال تغيّر المناخ من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا ولتوفير توجيهات للحكومات وأصحاب المصلحة فيما يتعلق بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    a) Renforcer les moyens scientifiques mis au service du développement durable, en mettant particulièrement l'accent sur les besoins des pays en développement; UN )أ( تعزيز القدرات واﻹمكانيات في مجال تسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة مع تركيز خاص على احتياجات البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more