"au siège de l'institut" - Translation from French to Arabic

    • في مقر المعهد
        
    • بمقر المعهد
        
    • في مقره
        
    • في مقر معهد
        
    Une série de réunions ont ainsi été tenues avec des représentants d'organisations de la société civile au siège de l'Institut en République dominicaine. UN وبهذا الخصوص عُقدت سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي منظمات المجتمع المدني في مقر المعهد بالجمهورية الدومينيكية.
    Le Directeur général de l’Institut national de météorologie et d’hydrologie, M. Nelson Salazar Delgado, et son adjoint, M. Carlos Lugo Freise, ont souhaité la bienvenue au Comité et aux représentants de l’OMM au siège de l’Institut. UN رحب المدير التنفيذي للمعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا، المهندس نلسون سالازار ولغادو، ومساعده، المهندس كارلوس لوغو فريسي، باللجنة وبممثلي المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في مقر المعهد.
    142. Les activités de formation de l'UNU/IIST se sont déroulées simultanément au siège de l'Institut à Macao et dans d'autres pays en développement. UN ١٤٢ - وقد جرى الاضطلاع باﻷنشطة التدريبية للمعهد الدولي للعلم والتكنولوجيا التابع لجامعة اﻷمم المتحدة في مقر المعهد فيماكاو وفي بلدان نامية أخرى.
    La vérification a été effectuée au siège de l'Institut à New York et à son bureau de Genève. UN وقد جرى الفحص بمقر المعهد في نيويورك وفي جنيف.
    Le Comité des commissaires aux comptes à contrôlé la gestion de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007; la vérification a été effectuée au siège de l'Institut à Genève. UN قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض العمليات والمعاملات المالية وبمراجعة البيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وذلك في مقره في جنيف.
    135. Le Conseil a décidé de tenir sa dix-huitième session durant la troisième semaine de février 1998 au siège de l'Institut, à Saint-Domingue. UN ١٣٥ - وقرر المجلس عقد دورته الثامنة عشرة خلال اﻷسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير ١٩٩٨ في مقر المعهد في سانتو دومينغو.
    À cette fin, il s'est rendu sur place au bureau de New York et a examiné les opérations et activités financières au siège de l'Institut à Genève. UN وأجريت مراجعة الحسابات عن طريق زيارة ميدانية إلى مكتب نيويورك وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر المعهد في جنيف.
    La réunion inaugurale s'est tenue au siège de l'Institut en décembre 2004. UN وقد عُقد الاجتماع الافتتاحي في مقر المعهد في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    À la suite de cet atelier, tenu au siège de l'Institut à l'intention de divers partenaires jouant un rôle dans la prévention de la criminalité en Ouganda, des préparatifs ont été entrepris en vue de l'organisation d'un séminaire comparable dans d'autres pays de la région en 2005; UN وعلى إثر حلقة العمل التي عقدت في مقر المعهد الأفريقي لفائدة مختلف الشركاء المعنيين بمنع الجريمة في أوغندا، توضع الآن ترتيبات لتنظيم حلقة دراسية مماثلة في بلدان أخرى من المنطقة عام 2005؛
    116. La quatorzième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme s'est tenue au siège de l'Institut du 18 au 21 avril 1994. UN ١١٦ - عقدت الدورة الرابعة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ١٨ إلى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    89. La treizième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme s'est tenue au siège de l'Institut, du 15 au 19 février 1993. UN ٨٩ - عقدت الدورة الثالثة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ١٥ الى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Dans la recommandation 3 d), les inspecteurs ont proposé qu'un fonctionnaire d'administration de la classe P-3 soit affecté au siège de l'Institut. UN 126 - وأيدت التوصية 3 (د) تعيين موظف إداري بالرتبة ف-3 في مقر المعهد.
    160. La quinzième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme s'est tenue au siège de l'Institut du 24 au 28 avril 1995. UN ١٦٠ - عقدت الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ٤٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    145. La seizième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme (INSTRAW) s'est tenue au siège de l'Institut, à Saint-Domingue, du 19 au 23 février 1996. UN ١٤٥ - عقدت الدورة السادسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    En mars 2008, un atelier s'est tenu au siège de l'Institut, à Santo Domingo, sur le thème de la participation accrue des femmes à l'action des institutions locales en Amérique latine : défis et possibilités. UN 19 - وفي آذار/مارس 2008، عقدت حلقة عمل في مقر المعهد بسانتو دومينغو عن الموضوع التالي: " التحديات والفرص من أجل زيادة مشاركة المرأة في الحكومات المحلية في أمريكا اللاتينية " .
    En 2005, outre la poursuite des recherches menées au siège de l'Institut, des activités de terrain seront mises en œuvre au Costa Rica, en Thaïlande et en Ukraine. Ces activités comprendront notamment la formation de policiers, de procureurs et de juges, des campagnes de sensibilisation et d'information, la collecte de données primaires sur la traite des enfants et l'élaboration d'une base de données. UN فبالإضافة إلى الاستمرار في البحوث القائمة في مقر المعهد في عام 2005، ستنفّذ أنشطة في أوكرانيا وتايلند وكوستاريكا، تشتمل على تدريب ضباط الشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة؛ وعلى حملات للتوعية وحملات إعلامية؛ وعلى جمع البيانات الأولية بشأن الاتجار بالأطفال وتصميم قواعد البيانات ووضعها.
    À la suite de cet atelier, tenu au siège de l'Institut à l'intention de divers partenaires jouant un rôle dans la prévention de la criminalité en Ouganda, des préparatifs ont été entrepris en vue de l'organisation d'un séminaire comparable à Addis-Abeba courant 2004 et dans d'autres pays de la région en 2005. UN وعقب حلقة العمل التي عقدت في مقر المعهد لصالح عدد من الشركاء المعنيين بمنع الجريمة في أوغندا، يجري القيام بترتيبات لتنظيم حلقة دراسية مشابهة في أديس أبابا، من المزمع عقدها خلال عام 2004، وفي بلدان أخرى في المنطقة في عام 2005.
    Durant la période considérée, aucun stage n’avait été organisé au siège de l’Institut, car on manquait du personnel technique nécessaire pour encadrer et surveiller les travaux des stagiaires. UN وذكرت أن برنامج التدريب الداخلي بمقر المعهد ظل غير فعال خلال الفترة قيد الاستعراض بسبب الافتقار إلى الموظفين الفنيين اللازمين لﻹشراف على عمل المتدربات الداخليات ورصده.
    Aucune demande de voyage n'a été refusée, alors que, selon le BSCI, si la Directrice avait moins voyagé, elle aurait pu mieux veiller, au siège de l'Institut à Saint-Domingue, à ce que les programmes soient gérés de façon efficace. UN ولم يجرِ رفض أية طلبات للسفر، رغم أنه تبين للمكتب أن أسفـار المديرة كان يمكن التقليل منها لضمان زيادة الإشراف الإداري على فعالية البرامج من قـِـبـَـل المديرة بمقر المعهد في سانتو دومينغو.
    La dix-huitième session du Conseil d’administration de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) s’est tenue au siège de l’Institut à Saint-Domingue du 27 avril au 1er mai 1998. UN ١٠٥ - عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بمقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Le Comité des commissaires aux comptes a contrôlé la gestion de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et vérifié ses états financiers pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005. La vérification a été effectuée au siège de l'Institut, à Genève, et dans ses bureaux de New York et Hiroshima (Japon). UN قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض العمليات وبمراجعة البيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وذلك في مقره في جنيف، وفي مكتبيه في نيويورك وهيروشيما، باليابان.
    La réunion s'est tenue au siège de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture, sis dans la municipalité de San Isidro de Coronado, à San José, du 29 mars au 1er avril 2005, avec la participation d'une centaine d'experts nationaux et internationaux. UN وعقد الاجتماع في مقر معهد البلدان الأمريكية للتعاون في الميدان الزراعي، الكائن في مدينة سان إزيدرو في كورونادو، سان خوسيه، كوستاريكا؛ من 29 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005، بمشاركة قرابة 100 من الخبراء الوطنيين والدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more