"au siège de l'unops" - Translation from French to Arabic

    • في مقر المكتب
        
    • في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • إلى مقر مكتب خدمات المشاريع
        
    Un audit des soldes d'ouverture des normes a été effectué au siège de l'UNOPS du 13 août au 7 septembre 2012. UN وقد أجريت مراجعة حسابات للرصيد الافتتاحي وفقا للمعايير في مقر المكتب في الفترة من 13 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012.
    Le contrôle a été effectué au siège de l'UNOPS, à New York, et dans deux bureaux régionaux, à Copenhague et à Bangkok. UN وأُجريت مراجعة الحسابات في مقر المكتب في نيويورك وفي مكتبين إقليميين في كوبنهاغن وبانكوك.
    Les recettes au titre des autres services correspondent aux objectifs, à l'exception du montant de 500 000 dollars prévu au titre de la sous-location de locaux à usage de bureaux au siège de l'UNOPS. UN ومن المستهدف تحقيق إيرادات أخرى من الخدمات، باستثناء مبلغ 0.5 مليون دولار من إيرادات الإيجار التي قدر تحصيلها نتيجة لتأجير الأماكن من الباطن في مقر المكتب.
    La gestion des dossiers compte au nombre des attributions du Groupe administratif qui fait partie des Services d'appui institutionnel, au siège de l'UNOPS UN إدارة السجلات هي جزء من وحدة الشؤون الإدارية لخدمات الدعم المركزي في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Cette structure fait pendant à celle mise en place au siège de l'UNOPS. UN ويعكس ذلك هيكلا مشابها في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Comité a examiné le livre de comptes ainsi modifié, ainsi que la notification adressée au siège de l'UNOPS pour l'informer que les données correctes lui étaient présentées. UN وقام المجلس باستعراض سجل الأصول الثابتة بعد تصحيحه، وكذلك الإخطار المرسل إلى مقر مكتب خدمات المشاريع الذي أرفقت به المعلومات الصحيحة عن الأصول.
    La valeur des stocks détenus au siège de l'UNOPS et dans les bureaux décentralisés, calculée sur la base du prix d'achat, était au 31 décembre 2002, de 6 634 432 dollars et 3 045 238 dollars respectivement. UN ' 2` وبلغ المخزون في مقر المكتب والمكاتب الفرعية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بناء على تكلفة اقتنائه ما قيمته 432 340 6 دولارا و 238 045 3 دولارا على التوالي.
    Atelier sur les achats responsables (tenu au siège de l'UNOPS et dans les régions) UN حلقة العمل عن ممارسات الشراء المستدامة (أُجريت في مقر المكتب والمناطق التي يعمل فيها)
    Les bureaux de pays de l'UNOPS, d'autres organismes des Nations Unies et gouvernements partenaires peuvent consulter le catalogue et obtenir des devis, qui sont établis par une équipe de quatre fonctionnaires chargés des achats au siège de l'UNOPS. UN ويمكن للمكاتب القطرية التابعة للمكتب، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، والحكومات الشريكة أن تتصفح قائمة السلع وأن تحصل على عروض الأسعار، التي يشرف على إعدادها فريق مؤلف من أربعة من موظفي المشتريات في مقر المكتب.
    ii) L'inventaire détenu au siège de l'UNOPS et dans les bureaux décentralisés est au 31 décembre 2000, compte tenu des coûts d'achat, de 6 085 633 dollars et 1 821 694 dollars respectivement. UN `2 ' وكان المخزون في مقر المكتب والمكاتب الفرعية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 بناء على تكلفة اقتنائه 633 085 6 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و 694 821 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على الترتيب.
    Proportion d'hommes et de femmes au siège de l'UNOPS et dans les bureaux régionaux au 31 décembre 2007 UN التوزيع بحسب نوع الجنس في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكاتبه الإقليمية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Un engagement accru pourrait apporter une valeur ajoutée en aidant à renforcer les stratégies locales, en améliorant la cohérence avec la stratégie d'ensemble et en introduisant une perspective locale au siège de l'UNOPS. UN وقد تجلب زيادة مشاركته في ذلك قيمة إلى تلك المراكز بمساعدتها على تعزيز استراتيجياتها المحلية وتحسين الاتساق مع الاستراتيجية العامة وكذلك توفير منظور محلي في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le contrôle a été effectué au siège de l'UNOPS et dans deux bureaux extérieurs (Genève et Rome). UN ونفذت عملية مراجعة الحسابات في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وفي مكتبين بعيدين عن المقر (جنيف وروما).
    Une consultation officieuse sur diverses questions évoquées 2003/26 et 2003/27 dans les décisions du Conseil d'administration, auront lieu le lundi 24 novembre 2003 de 10 heures à midi dans la salle de conférence principale (4e étage) au siège de l'UNOPS. Avis UN تعقد مشاورات غير رسمية حول شتى المسائل الواردة في قراري المجلس التنفيذي 2003/26 و 2003/27، يوم الاثنين، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات الرئيسية (الطابق الرابع) في مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le bureau pour l'Asie et le Pacifique n'avait pas remis au siège de l'UNOPS, à la date du 15 décembre 2007, une copie signée de la lettre de déclaration concernant l'inventaire, alors qu'il y ait tenu. La lettre de déclaration avait toutefois été remise en janvier 2008. UN جرد المخزون 295 - لم يقدم مكتب آسيا والمحيط الهادئ النسخة الموقعة المطلوبة من كتاب الإقرار بالمسؤولية فيما يتصل بالجرد إلى مقر مكتب خدمات المشاريع بحلول 15 كانون الأول/ ديسمبر 2007، وفقا للقواعد السارية، لكنه قدمها في كانون الثاني/يناير 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more