"au siège et dans les opérations" - Translation from French to Arabic

    • في المقر وفي العمليات
        
    • في المقر والعمليات
        
    • في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات
        
    Ces modifications nécessitent de nouvelles politiques et de nouveaux outils de gestion novateurs, dont un certain nombre sont actuellement activement appliqués au Siège et dans les opérations sur le terrain. UN وولدت هذه التغيرات الحاجة الى استخدام سياسات وأدوات تنظيمية جديدة ومبتكرة، يجري تنفيذ الكثير منها بصورة نشطة في المقر وفي العمليات الميدانية.
    Inscription de 30 membres du personnel au Siège et dans les opérations hors Siège à des cours de certification professionnelle en matière de passation des marchés donnés par l'Institut agréé des achats et des approvisionnements des Nations Unies UN التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد
    :: Inscription de 30 membres du personnel au Siège et dans les opérations hors Siège à des cours de certification professionnelle en matière de passation de marchés organisés par l'Institut agréé des achats et des approvisionnements des Nations Unies UN :: التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد
    :: Formation de 100 membres du personnel au Siège et dans les opérations hors Siège à des formations sur la passation de marchés offertes en ligne par le centre de formation en ligne UN :: تدريب 100 موظف في المقر والعمليات الميدانية في دورات في مجال المشتريات من خلال برامج التدريب الإلكتروني في مجال المشتريات
    Un montant de 155 600 dollars est demandé pour assurer le fonctionnement de la station, qui fournit une infrastructure de communications de secours pour les hauts responsables au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 534 - يُقترح رصد مبلغ قدره 600 155 دولار لمواصلة تشغيل المحطة الأرضية الساتلية التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية.
    La Division des achats continuera de fournir un appui au DAM et aux opérations hors Siège en exécutant des opérations d'achat en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU et d'établir des politiques et procédures en matière de passation de marchés au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 450 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية من خلال الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    La Division des achats continuera de prêter appui au DAM et aux missions hors Siège et, à cet effet, exécutera des opérations d'achat dans le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU et établira des politiques et procédures en matière d'approvisionnement au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 448 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية عن طريق الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    La Division des achats continuera de fournir un appui au DAM et aux opérations hors Siège en exécutant des opérations d'achat en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU et d'établir des politiques et procédures en matière de passation de marchés au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 466 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية من خلال الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    La Division des achats continuera de fournir un appui au Département de l'appui aux missions et aux opérations hors Siège en exécutant des opérations d'achat en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU et d'établir des politiques et procédures pour la passation des marchés au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 503 - وستستمر شعبة المشتريات في تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية عن طريق الاضطلاع بأنشطة المشتريات وإجرائها بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    g) Guide et favorise l'application de démarches tenant compte de la problématique hommes-femmes dans la planification, la conception et l'application des politiques et des activités opérationnelles des missions qu'il conduit, et prend des mesures pour réaliser la parité des sexes à tous les niveaux et promouvoir un environnement de travail non discriminatoire au Siège et dans les opérations qu'il conduit; UN (ز) توجه وتروج لاتّباع نهج مراعية للاعتبارات الجنسانية لدى تخطيط وتصميم وتنفيذ السياسات والأنشطة العملانية في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وتتخذ إجراءات لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع الصُعد ولضمان إشاعة بيئة عمل مؤاتية للجنسين في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة؛
    g) Guide et favorise l'application de démarches tenant compte de la problématique hommes-femmes dans la planification, la conception et l'application des politiques et des activités opérationnelles des missions qu'il conduit, et prend des mesures pour réaliser la parité des sexes à tous les niveaux et promouvoir un environnement de travail non discriminatoire au Siège et dans les opérations qu'il conduit; UN (ز) توجه وتروج لاتّباع نهج مراعية للاعتبارات الجنسانية لدى تخطيط وتصميم وتنفيذ السياسات والأنشطة التشغيلية في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وتتخذ إجراءات لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع الصُعد ولضمان إشاعة بيئة عمل مؤاتية للجنسين في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة؛
    Son directeur en définit les orientations stratégiques, le rôle et les objectifs à court et à long terme et prend les décisions de haut niveau sur les questions de logistique, y compris la gestion de l'environnement au Siège et dans les opérations. UN ويقدم المدير التوجيه في مجال السياسات الاستراتيجية، والرؤية في ما يتعلق بدور الشعبة وأهدافها في الأجلين الطويل والقصير، وهو مسؤول عن صنع القرارات على المستويات الإدارية العليا بشأن المسائل اللوجستية، بما في ذلك كفالة إدارة بيئة العمل في المقر والعمليات الميدانية.
    Le rôle complexe des responsables les plus importants au Siège et dans les opérations sur le terrain, associé aux besoins en constante évolution de l'Organisation, confirme de manière irréfutable la nécessité d'un investissement accru en matière de sélection et de valorisation des administrateurs. UN ويوفر الدور المركب الذي يضطلع به أرفع القادة في المقر والعمليات الميدانية، مصحوبا بالاحتياجات الدائمة التطور للمنظومة، أساسا منطقيا لزيادة مستوى الاستثمار في مجال الاختيار والتطوير على الصعيد الإداري.
    Un montant de 201 800 dollars est demandé pour assurer le fonctionnement de la station, qui fournit une infrastructure de communications de secours pour les hauts responsables au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 521 - يقترح رصد مبلغ 800 201 لمواصلة تشغيل المحطة التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more