"au sommet organisées sous l'" - Translation from French to Arabic

    • القمة التي عقدتها
        
    • لمؤتمرات القمة
        
    • القمة الرئيسية التي
        
    • القمة والمؤتمرات
        
    Rappelant également les résultats de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies depuis le début des années 90, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    Rappelant également les résultats de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies depuis le début des années 90, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    Le Bureau a également passé en revue les questions examinées aux récentes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies. UN كما استعرض المكتب القضايا التي بُحثت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا.
    Application et suivi intégré et coordonné des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    6. Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide UN 6 - تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
    L'objectif consistant à assurer l'éducation pour tous est un élément fondamental des textes issus des conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN ويمثل هدف توفير التعليم للجميع أحد ركائز نتائج مؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Rappelant également les textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي،
    Lors des conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, l'importance de cette coopération a été soulignée à la fois dans l'optique de la création de capacités et de l'introduction de meilleures pratiques dans divers domaines. UN وفي مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعات القمة التي عقدتها تجلَّت أهمية هذا التعاون بالنسبة إلى بناء القدرات وترسيخ أفضل الممارسات في شتى المجالات.
    Notant que les technologies de l'information et des communications au service du développement ont été reconnues comme l'un des éléments importants des conclusions des récentes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ أن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية قد جرى التسليم به باعتباره عنصرا هاما في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا،
    Les objectifs de la Déclaration du Millénaire sont étroitement liés aux principaux objectifs convenus aux grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU. UN وترتبط غايات وأهداف إعلان الألفية ارتباطا وثيقا بالأهداف الرئيسية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Pour que nous réussissions à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici 2015, tous les engagements pris à toutes les conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies doivent être honorés intégralement et dans les délais prévus. UN ولكي ننجح في تحقيق أهداف التنمية للألفية تماما بحلول عام 2015، لا بد من أن يصبح تنفيذ كل الالتزامات المقطوعة في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة حقيقة واقعة.
    À la suite des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU dans les années 90, l'Assemblée générale, dans sa résolution 50/225, a souligné l'importance que revêtait l'existence de systèmes transparents et responsables d'administration des affaires publiques dans tous les secteurs de la société. UN 2 - وعقب المؤتمرات الكبيرة ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات، شددت الجمعية العامة في قرارها 50/225 على أهمية الحكم والإدارة الشفافين والخاضعين للمساءلة في جميع قطاعات المجتمع.
    Rappelant les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, et reconnaissant le rôle crucial joué par ces conférences et réunions au sommet, s'agissant de dégager une conception élargie du développement et d'arrêter des objectifs d'un commun accord, UN وإذ يشير إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، ويُسلم بالدور الحيوي الذي أدته هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة في تشكيل رؤى إنمائية عامة وفي تحديد أهداف متفق عليها عموما،
    Les conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies depuis les années 90 ont engendré un consensus mondial sans précédent autour d'une vision partagée du développement. UN 1 - ولّدت المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ التسعينات توافقا للآراء لم يسبق له مثيل على الصعيد العالمي حول تصور مشترك للتنمية.
    En l'espace de 15 ans, la participation de la société civile et des entreprises aux conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU a atteint des niveaux sans précédent. UN 65 - شهدت السنوات الخمس عشرة الأخيرة ارتفاعا لم يسبق له مثيل في مدى اشتراك المجتمع الدولي وممثلي الأعمال التجارية في مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Le système des Nations Unies donne à la session extraordinaire consacrée aux enfants une suite coordonnée avec l'application des textes issus des récentes grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies. UN 44 - تتابع منظومة الأمم المتحدة تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل بطريقة منسّقة مع نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا.
    C'est ce qui explique l'importance que le Burkina Faso attache à l'application et au suivi intégrés des décisions des conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU. À cet égard, les ressources de la Commission seront fortement mises à contribution, et la Deuxième Commission devrait renforcer ses méthodes de travail pour être à la hauteur de la tâche. UN وهذا يُفَسِّر الأهمية التي توليها بوركينا فاسو للتنفيذ والمتابعة المتناسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعات القمة التي عقدتها وفي هذا الصدد فسوف تتعدد المطالبات من موارد اللجنة مما ينبغي معه تعزيز طرائق عملها من أجل الارتفاع إلى مستوى التحدي الماثل.
    Application et suivi intégré et coordonné des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    2001/21 Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies (tous les sous-programmes) UN 2001/21 التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة (جميع البرامج الفرعية)
    6. Application et suivi des recommandations issues des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide UN 6 - تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more