Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 24 kilomètres au sud-est de Zepa un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 30 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصد الرادا اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب شرق جيبا. وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 6 kilomètres au sud-ouest de Posusje un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 5 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٦ كيلومترات جنوب غرب بوسيوسيا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 35 kilomètres au sud de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 43 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤٣ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
13 h 24 Des avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont observé un hélicoptère à 50 kilomètres au nord-est de Knin dont ils ont perdu la trace à 35 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة هليكوبتر على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي كينين، وتلاشى مسارها على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب شرقي المدينة. |
07 h 44 07 h 56 L'aviation de chasse de l'OTAN a observé un hélicoptère gris à 30 kilomètres au sud-est de Mostar et a perdu le contact à 50 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية رمادية تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من موستار وفقد أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب شرقي المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère suspect qui volait à 15 kilomètres au sud-est de Prozor et qui a atterri à 6 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة عمودية مشبوهة وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي بروزور ثم هبطت على بعد ستة كيلومترات جنوب شرق تلك المدينة. |
8 h 45 Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar au sud-est de la ville de Kusace, à 30 milles marins au nord-est de Sarajevo. | UN | أبلغت رحلة لطائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار جنوب شرق مدينة كوساتش، الواقعة على مسافة ٣٠ ميلا بحريا شمال شرقي سراييفو. |
Il y a ensuite eu des explosions au sol, à environ 4 kilomètres au sud-est de la ville de Bihac. | UN | وتبعت ذلك انفجارات على اﻷرض في منطقة تبعد حوالي ٤ كيلومترات جنوب شرقي مدينة بيهاتش. |
Des AWACS ont établi à 15 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 10 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائـــرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلـــق علـــى بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب توميسلافغراد، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 8 kilomètres au sud-ouest de Posusje un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 10 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب بوسيوسيا، وتلاشى أثر هذه الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق المدينة ذاتها. |
13 h 39 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 20 kilomètres au sud-est de Srebrenica un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 25 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
14 h 27 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 23 kilomètres au sud de Gorazde un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 32 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٢٣ كيلومترا جنوب غورازده، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٢ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
15 h 44 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 8 kilomètres au sud-est de Bijeljina un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 17 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرق بييليينا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
05 h 29 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 20 kilomètres au sud-est de Srebrenica un contact avec un appareil non identifié dont elle a perdu le signal à 10 kilomètres au sud-est de la ville à deux reprises. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرق سربرينيتسيا. تلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق المدينة ذاتها في مناسبتين مختلفتين. |
Des AWACS ont établi à 32 kilomètres au nord-est d'Udbina un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 17 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | شمال غرب رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٢ كيلومترا شمال شرق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 12 kilomètres au nord-ouest de Posusje un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 6 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٢ كيلومترا شمال غرب بوسوسه، تلاشى أثرها على بعد ٦ كيلومترات جنوب شرق المدينة ذاتها. |
13 h 22 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi à 44 kilomètres au sud-est de Zepa un contact avec un appareil non identifié, dont elle a perdu le signal à 36 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٤٤ كيلومترا جنوب شرق جيبا. وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٦ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
D'après des renseignements communiqués au personnel de la FORPRONU, une piste a été observée à 63 kilomètres au nord-est de Split; elle a traversé la frontière et s'est évanouie à 54 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | تفيد المعلومات المتوفرة ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية رصد مسار على بعد ٦٣ كيلومترا شمال شرقي سبليت اخترق الحدود وتلاشى على بعد ٥٤ كيلومترا جنوب شرقي المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 46 kilomètres au sud-ouest de Mostar, puis le signal s'est évanoui à 40 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | غير معروف رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤٦ كيلومترا جنوب غربي موستار تلاشى أثرها على بعد ٠٤ كيلومترا جنوب شرقي المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 19 kilomètres au nord de Dubrovnik, puis le signal s'est évanoui à 13 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٩ كيلومترا شمالي دوبروفنيك تلاشى أثرها على بعد ٣١ كيلومترا جنوب شرقي المدينة. |
Des AWACS ont établi à 35 kilomètres au nord-est de Dubrovnik un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 18 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق دوبروفنيك وتلاشى أثر الطائرة على بعد ١٨ كيلومترا جنوب شرق تلك المدينة. |
D'autre part, un groupe de combattants des forces de l'Alliance soudanaise a lancé, vendredi dernier, une opération militaire contre les forces du régime du Front islamique nationaliste, dans une zone située à 25 kilomètres au sud-est de la ville de Kassala. | UN | من جهة أخرى قامت مجموعة من مقاتلي قوات التحالف السودانية يوم الجمعة الماضي بتنفيذ عملية عسكرية ضد قوات نظام الجبهة اﻹسلامية القومية في منطقة تبعد ٢٥ كيلومتر جنوب شرق مدينة كسلا. |
Des avions de chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un avion inconnu volant à 30 kilomètres au sud-est de la ville de Bihac. | UN | رصدت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرقي مدينة بيهاتش. |