Les élèves ont le droit d'accéder à des niveaux plus élevés, en passant d'un niveau Au suivant. | UN | ويتمتع الدارسون بالحق في الحصول على التعليم في كل مرحلة تالية والانتقال من مستوى إلى المستوى التالي لـه. |
À tour de rôle, on tirera sur le fil et on lancera le pull Au suivant. | Open Subtitles | ثمعندمايأتيدور أياًمنّا .. سيسحب خيطاً من هنا ثم يرميه على الشخص التالي |
Je suis obligée de passer Au suivant, d'être présente. | Open Subtitles | أنا مضطرة إلى الانتقال إلى التالي لأكون حاضرة |
Ensuite, tu le jettes et tu passes Au suivant. | Open Subtitles | وعندما تحصل عليه ترميه جانبا وتتحرك الى الشىء التالى |
Au suivant! | Open Subtitles | العميل الذي يليه |
S'il dort en prison, son opération sera annulée, donc l'organe ira Au suivant sur la liste. | Open Subtitles | إذا علق في السجن لليلة فإنه لا يستطيع أجراءُ العملية وهذا يعني بأن العضو يذهب إلى الشخص التالي في القائمة |
Ta cravate est magnifique. Au suivant. | Open Subtitles | إنك ترتدي ربطة عنق جذابة.المتسابق التالي |
En ce qui concerne les négociations internationales prévues sur les traités, la Croatie, comme je l'ai dit tout à l'heure, estime qu'il faut procéder point par point et faire pour chacun ce qui est réalisable pour ensuite passer Au suivant. | UN | وفيما يتعلق بالمفاوضات حول إبرام معاهدة دولية في المستقبل، تعتقد كرواتيا، كما ذكرت سلفا، أنه ينبغي لنا أن نتحرك قُدما بندا بندا، وأن نحقق ما يمكن تحقيقه ثم ننتقل إلى البند التالي. |
Au suivant, homme 19 ans, ivresse et trouble à l'ordre public. | Open Subtitles | التالي ذكر19 سكر واخلال بالنظام |
Puis, je passe Au suivant. Et Au suivant. | Open Subtitles | وبعدها انتقلت للتالي ثم التالي |
Bon, Au suivant. Trev ? | Open Subtitles | احسنت ، الرجل التالي يعتلي ، تريف ؟ |
Au suivant de lire ses notes. | Open Subtitles | مارأيك أن ندع الشخص التالي يقرأ مالديه |
Et tu connais les règles à propos de la patate chaude. Tu la passes Au suivant sans attendre... | Open Subtitles | وأنت تعلم قوانين البطاطا الحارة تمررها إلى الرجل التالي, بدون تأخير... |
- Effacez, Lucy. Au suivant, Harry. | Open Subtitles | احذفيه يا "لوسي"، الإسم التالي يا "هاري" |
Elle améliorera encore son coefficient d'utilisation des services de conférence si les débats commencent à temps et si, lorsqu'elle ne peut examiner un point de l'ordre du jour, les délégations sont prêtes à passer Au suivant. | UN | وقال إن عامل استخدامها لخدمات المؤتمرات سيتحسن بشكل أكبر إذا ما شُرع في المناقشات في الوقت المحدد، وإذا كانت الوفود، في حالة عدم تمكّن اللجنة من المضي في مناقشة بند ما، مستعدة للنظر في البند التالي على جدول الأعمال. |
Au suivant. - Attendez. | Open Subtitles | التالي في الطابور. |
Au suivant. | Open Subtitles | التالي في الطابور. |
- Au jeune vous... qui vous dit de tirer parti de votre nouvel assistant super cool pour accéder au palier suivant et Au suivant, et Au suivant, et Au suivant, et Au suivant, | Open Subtitles | -شخصيتك الشابة... تُخبرك بأن تستغل مُساعدك الخارق و الرائع الجديد حتى يتسنى لك الترقي للطابق التالي |
- Au suivant. - Non, attendez. | Open Subtitles | التالى ,من فضلكم لا ,لا ,إنتظر دقيقة |
Au suivant, s'il vous plaît. | Open Subtitles | التالى .. من فضلكم |
- Au suivant. | Open Subtitles | - الذي يليه - سيدتي؟ |
i) Les charges comptabilisées d'avance comprennent les dépenses qui, en toute rigueur, ne sont pas imputables à l'exercice considéré et qui seront imputées Au suivant; | UN | ' ١ ' تشمل المصروفات المدفوعة مقدما بنود الانفاق التي لا يجوز تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي ستحمل كإنفاق في الفترة المالية اللاحقة. |
- et vous pourrez fabriquer des frigos. - Au suivant ! | Open Subtitles | ثم أنت يمكن أن تبني الثلاجات من هذا النوع الذى بعدة |
Le Comité consultatif souligne que les réaménagements ont eu des effets sur la structure d'un certain nombre de sous-programmes, ce qui entrave la détermination des ressources requises ainsi que l'évaluation et la comparaison des services semblables et des besoins d'un exercice biennal Au suivant. | UN | أولا - 73 وتوضح اللجنة الاستشارية أن إعادة التنظيم قد أثرت في مضمون عدد من البرامج الفرعية، فشوهت الاحتياجات وعوقت عملية تقييم ومقارنة الخدمات والاحتياجات المتماثلة من فترة سنتين إلى الفترة التالية. |