"au sujet des dépenses" - Translation from French to Arabic

    • بشأن التكاليف
        
    Un autre État partie avait pris à sa charge les coûts liés à l'exécution de toutes les demandes et n'avait pas consulté les États requérants au sujet des dépenses extraordinaires. UN وتحملت دولة طرف أخرى تكاليف تنفيذ جميع الطلبات ذات الصلة ولم تستشر الدول الطالبة بشأن التكاليف غير العادية.
    32. En outre, le Comité consultatif a demandé des éclaircissements au sujet des dépenses liées au régime d'assurance maladie après la cessation de service. UN ٣٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن التكاليف المتصلة بالتأمين الصحي بعد ترك الخدمة.
    Un autre État partie avait pris à sa charge les coûts liés à l'exécution de toutes les demandes et n'avait pas consulté les États requérants au sujet des dépenses extraordinaires. UN وذكرت دولة طرف أخرى أنها تحملت تكاليف تنفيذ جميع الطلبات ذات الصلة، ولم تتشاور مع الدول الطالبة بشأن التكاليف غير العادية.
    Il ne recommande toutefois pas le versement d'une indemnité pour cet élément de perte car, si l'AOC a fourni des pièces comptables internes au sujet des dépenses alléguées, aucune preuve de paiement n'a été apportée. UN إلا أن الفريق لا يوصي بمنح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة لأن الشركة لم تقدم إثباتاً للدفع ضمن ما قدمته من وثائق محاسبة داخلية بشأن التكاليف المدعاة.
    d) Le PNUD doit consulter les gouvernements au sujet des dépenses liées à la structure de ses bureaux extérieurs; UN )د( يجب أن يتشاور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع الحكومات بشأن التكاليف المرتبطة بهيكل المكتب المحلي للبرنامج اﻹنمائي؛
    d) Un manque de clarté au sujet des dépenses que la mise en service du PGI pourrait occasionner localement. UN (د) انعدام الوضوح بشأن التكاليف المحلية المحتملة لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    43. Constate avec préoccupation qu'aucune information concrète n'a été communiquée aux États Membres au sujet des dépenses connexes, et prie le Secrétaire général d'inclure les renseignements voulus dans son sixième rapport intérimaire annuel et de n'épargner aucun effort pour financer ces dépenses à l'aide du budget qu'elle a approuvé pour le plan-cadre d'équipement; UN 43 - تعرب عن قلقها إزاء عدم إطلاع الدول الأعضاء على أي معلومات محددة بشأن التكاليف ذات الصلة، وتطلب إلى الأمين العام تضمين هذه المعلومات في التقرير المرحلي السنوي السادس وبذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    d) Le PNUD doit consulter les gouvernements au sujet des dépenses liées à la structure de ses bureaux extérieurs; UN (د) يجب أن يتشاور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومات بشأن التكاليف المرتبطة بهيكل المكتب المحلي للبرنامج الإنمائي؛
    a) Le PNUD doit pleinement consulter les gouvernements au sujet des dépenses associées à ses bureaux locaux; UN )أ( يجب أن يجري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاورات بشكل كامل مع الحكومات بشأن التكاليف المرتبطة بهيكل المكتب المحلي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    d) Le PNUD doit consulter les gouvernements au sujet des dépenses liées à la structure de ses bureaux extérieurs; UN )د( ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتشاور مع الحكومات بشأن التكاليف المرتبطة بهيكل المكتب المحلي للبرنامج اﻹنمائي؛
    d) Le PNUD doit consulter les gouvernements au sujet des dépenses liées à la structure de ses bureaux extérieurs; UN )د( ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتشاور مع الحكومات بشأن التكاليف المرتبطة بهيكل المكتب المحلي للبرنامج اﻹنمائي؛
    a) Le PNUD doit pleinement consulter les gouvernements au sujet des dépenses associées à ses bureaux locaux; UN )أ( يجب أن يجري برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشاورات بشكل كامل مع الحكومات بشأن التكاليف المرتبطة بهيكل المكتب المحلي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    d) Le PNUD doit consulter les gouvernements au sujet des dépenses liées à la structure de ses bureaux extérieurs; UN )د( ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتشاور مع الحكومات بشأن التكاليف المرتبطة بهيكل المكتب المحلي للبرنامج اﻹنمائي؛
    a) Le PNUD doit pleinement consulter les gouvernements au sujet des dépenses associées à ses bureaux locaux; UN )أ( يتعين على البرنامج اﻹنمائي أن يجري بصورة كاملة مشاورات مع الحكومات بشأن التكاليف المتعلقة بهيكل المكاتب المحلية التابعة للبرنامج اﻹنمائي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more