"au système de comptabilité nationale" - Translation from French to Arabic

    • بنظام الحسابات القومية
        
    • نظام الحسابات القومية
        
    • لنظام الحسابات القومية
        
    Cinquième cours de formation en ligne : introduction au Système de comptabilité nationale 2008, 12 mai-11 juillet 2014 UN الدورة الخامسة للتعلم الإلكتروني: التعريف بنظام الحسابات القومية لعام 2008، من 12 أيار/مايو إلى 11 تموز/يوليه 2014
    Sixième cours de formation en ligne : introduction au Système de comptabilité nationale 2008, 8 septembre-7 novembre 2014 UN الدورة السادسة للتعلم الإلكتروني: التعريف بنظام الحسابات القومية لعام 2008 من 8 أيلول/سبتمبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014
    a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993 UN (أ) ' 1` زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993
    Les États Membres sont en train de passer du Système de comptabilité nationale de 1968 (SCN de 1968) au Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993). UN والدول الأعضاء في سبيلها إلى الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    On pourra également intégrer au Système de comptabilité nationale la valeur de la production domestique. UN وهناك دراسة أخرى قد يكون من شأنها دمج قيمة إنتاج الأسر المعيشية ضمن نظام الحسابات القومية.
    des travaux à consacrer au Système de comptabilité nationale À sa trente-neuvième session, en 2008, la Commission de statistique a demandé au Groupe de travail intersecrétariats de réunir un groupe de haut niveau qui se pencherait sur l'orientation future du SCN. UN 41 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 2008 إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية أن يعقد اجتماعا لفريق رفيع المستوى لبحث الوجهة المستقبلية لنظام الحسابات القومية.
    a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993 UN (أ) ' 1` زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993
    a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993 UN (أ) ' 1` زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993
    a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993 UN (أ) ' 1` زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993
    Il faudra aussi encourager l'adoption dans la région des nouvelles recommandations relatives au Système de comptabilité nationale, améliorer les statistiques économiques de base, faciliter la participation des pays au programme international de comparaisons, systématiser les statistiques environnementales et élaborer des indicateurs de la pauvreté et de la cohésion sociale. UN 18-80 وسيجري التركيز أيضا على تشجيع اعتماد توصيات جديدة متصلة بنظام الحسابات القومية في المنطقة؛ وعلى تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية؛ وتيسير اشتراك البلدان في برنامج المقارنة الدولي؛ وزيادة تنظيم الإحصاءات البيئية؛ ووضع مؤشرات عن الفقر وعن التماسك الاجتماعي.
    40. Le secrétariat de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a organisé plusieurs cours de formation, ateliers et séminaires pour clarifier et faire mieux comprendre les concepts, définitions et classifications liés au Système de comptabilité nationale, les modifications apportées au système de 1968 et les manières dont le SCN de 1993 peut servir à l'analyse économique et sociale. UN ٤٠ - نظمت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عددا من الدورات التدريبية وحلقات العمل والحلقات الدراسية لتوضيح وتعميق استيعاب المفاهيم والتعاريف والتصنيفات المتعلقة بنظام الحسابات القومية والتغييرات التي طرأت على نظام عام ١٩٦٨ وفوائد نظام عام ١٩٩٣ للتحليل الاقتصادي والاجتماعي.
    En outre, compte tenu du vif intérêt porté au Système de comptabilité nationale de 2008, le Comité a décidé d'envisager d'appliquer ce système au titre d'un projet nouveau et distinct, de garder cette question inscrite à l'ordre du jour de ses travaux et d'étudier, à sa session de février 2011, les incidences qu'une telle mesure pourrait avoir sur ses membres. UN وكذلك، نظرا للمستوى العالي من الاهتمام بنظام الحسابات القومية لعام 2008، قررت اللجنة أن تنظر في تنفيذه كمشروع عالمي جديد ومستقل وإبقاءه بنداً في جدول أعمالها، وأن تجري مناقشة بشأن الآثار المترتبة عليه بالنسبة إلى أعضاء اللجنة خلال دورتها التي ستعقد في شباط/فبراير 2011.
    a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993; UN (أ) ' 1`زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Il faudra aussi encourager l'adoption dans la région des nouvelles recommandations relatives au Système de comptabilité nationale, améliorer les statistiques économiques de base, faciliter la participation des pays au programme international de comparaisons, systématiser les statistiques environnementales et élaborer des indicateurs de la pauvreté et de la cohésion sociale. UN 18-80 وسيجري التركيز أيضا على تشجيع اعتماد توصيات جديدة متصلة بنظام الحسابات القومية في المنطقة؛ وعلى تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية؛ وتيسير اشتراك البلدان في برنامج المقارنة الدولي؛ وزيادة تنظيم الإحصاءات البيئية؛ ووضع مؤشرات عن الفقر وعن التماسك الاجتماعي.
    Elle a également suivi les révisions apportées au Système de comptabilité nationale et à la Classification centrale de produits et formulé des avis sur la question. UN وقامت فرقة العمل أيضا برصد التطورات ذات الصلة في عمليات تنقيح نظام الحسابات القومية والتصنيف المركزي للمنتجات، وقدمت المشورة حسب الاقتضاء.
    Le Comité a rappelé que les États Membres étaient en train de passer du Système de comptabilité nationale de 1968 (SCN 1968) au Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN 1993). UN 77 - ذكرت اللجنة أن الدول الأعضاء بصدد الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Passer du système du produit matériel net (PMN) au Système de comptabilité nationale (SCN) implique une utilisation extrêmement différente de la tarification et de la comptabilité. UN فالانتقال من نظام الحسابات القومية القائم على صافي الناتج المادي الى محاسبة نظام الحسابات القومية ينطوي على استعمال طرائق مختلفة تماما للتسعير والمحاسبة.
    Le système utilise une méthode adoptée sur le plan international, comparable au Système de comptabilité nationale, pour comptabiliser les ressources naturelles physiques telles que les minéraux, le bois et les fonds de pêche. UN ويوفر هذا النظام طريقة متفق عليها دولياً، على قدم المساواة مع نظام الحسابات القومية الحالي، لبيـان الموارد الطبيعية المادية مثل المعادن والأخشاب ومصائد الأسماك.
    b) i) Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux qui établissent des ensembles comparables de comptes économiques et écologiques conformément au Système de comptabilité nationale 2008 UN (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تجمع طائفة من الحسابات الاقتصادية والبيئية القابلة للمقارنة، امتثالا لنظام الحسابات القومية لعام 2008
    b) i) Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux qui établissent des ensembles comparables de comptes économiques et écologiques conformément au Système de comptabilité nationale 2008 UN (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تجمع طائفة من الحسابات الاقتصادية والبيئية القابلة للمقارنة، امتثالا لنظام الحسابات القومية لعام 2008
    b) i) Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux qui établissent des ensembles comparables de comptes économiques et écologiques conformément au Système de comptabilité nationale 2008 UN (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تجمع طائفة من الحسابات الاقتصادية والبيئية القابلة للمقارنة، امتثالا لنظام الحسابات القومية لعام 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more