Toutefois, ils n'ont pas accès au système de justice formel. | UN | إلا أنه ليست لديهم إمكانية الوصول إلى نظام العدالة الرسمي. |
L'accès au système de justice formel est difficile pour la plupart des Maliens, qui doivent parcourir de longues distances pour se rendre dans les trop rares institutions judiciaires. | UN | ويعدّ اللجوء إلى نظام العدالة الرسمي أمرا صعبا بالنسبة لمعظم الماليين نظرا إلى قلة المؤسسات القضائية والمسافات التي ينبغي قطعها من أجل الوصول إليها. |
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée. | UN | 158 - وينبغي إلغاء إجراء الاستعراض الإداري قبل اللجوء إلى نظام العدل الرسمي. |
Aux paragraphes 147 à 151 de son rapport, le Secrétaire général présente des propositions sur les mesures de transition qui s'appliqueraient au système de justice formel jusqu'au 1er janvier 2009, date à laquelle le nouveau système entrera en application, et aux procédures engagées dans le cadre du système qui seront toujours en instance à cette date. | UN | 58 - ترد مقترحات الأمين العام بالتفصيل في الفقرات 147 إلى 151 من تقريره فيما يتعلق بالإجراءات الانتقالية التي ستطبق على نظام العدل الرسمي خلال الفترة الممتدة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2009 عندما سيدخل النظام الجديد حيز النفاذ وعلى القضايا المقدمة في إطار نظام العدل الحالي التي تكون لا تزال دون بت فيها حينئذ. |
Les jurys en matière de discrimination et autres plaintes devraient être supprimés; leurs attributions en rapport avec le système informel devraient être transférées au bureau de l'ombudsman et leurs autres attributions au système de justice formel. | UN | 168 - ويجب إلغاء الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى، وأن تحول مهامها المتصلة بالنظام غير الرسمي إلى مكتب أمين المظالم، ومهامها الأخرى إلى نظام العدل الرسمي. |
Aux paragraphes 147 à 152 de son rapport (ibid.), le Secrétaire général présente des propositions sur les mesures de transition qui s'appliqueraient au système de justice formel jusqu'au 1er janvier 2009, date à laquelle le nouveau système entrera en application, et aux procédures engagées dans le cadre du système qui seront toujours en instance à cette date. | UN | 58 - ترد مقترحات الأمين العام بشأن الإجراءات الانتقالية التي ستطبق على نظام العدل الرسمي خلال الفترة الممتدة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2009 عندما يبدأ نفاذ النظام الجديد وعلى القضايا المقدمة في إطار نظام العدل الحالي التي لا تكون قد تم البت فيها في ذلك التاريخ بالتفصيل في الفقرات 147 إلى 152 من تقريره (المرجع نفسه). |