"au taux de change du" - Translation from French to Arabic

    • بسعر الصرف المعمول به في
        
    • للعقد الهندسي وبسعر الصرف
        
    Les stocks sont valorisés à l'équivalent en dollars de leur valeur, calculé au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont comptabilisés pour l'équivalent en dollars de leur valeur, calculés au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont valorisés à l'équivalent en dollars de leur valeur, calculé au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل قوائم الجرد بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont valorisés à l'équivalent en dollars de leur valeur, calculé au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les stocks sont valorisés à l'équivalent en dollars de leur valeur, calculé au taux de change du jour de leur achat. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Au 1er avril 2009, on estimait que les contributions des gouvernements donateurs aux ressources ordinaires pour 2009 atteindraient 451,1 millions de dollars, ce qui représenterait une augmentation de 22,3 millions de dollars (5,2 %) par rapport à 2008, au taux de change du 1er avril 2009. UN 9 - وفي 1 نيسان/أبريل 2009، قدرت المساهمات العادية المتوقعة من الحكومات المانحة لعام 2009 بمبلغ 451.1 مليون دولار، بزيادة قدرها 22.3 مليون دولار (5.2 في المائة) عن مستواها في عام 2008، الذي بلغ 428.8 مليون دولار، وذلك بسعر الصرف المعمول به في 1 نيسان/أبريل 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more