"au taux fixé par" - Translation from French to Arabic

    • وفق المعدل الذي تحدده
        
    • بالمعدل الذي تحدده
        
    • الإلزامي بالمعدل الذي تقرره
        
    • فيه بالمعدل الذي حددته
        
    • المقررة وفقا للمعدل الذي تحدده
        
    • المقررة وفقا للمعدل الذي حدَّدته
        
    • بالمعدل المحدد من قبل
        
    • بالمعدل الذي وضعته
        
    • المقرر وفقاً للمعدل الذي حددته
        
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale, qui est actuellement de 7,9 % de la rémunération considérée aux fins de la pension pour les participants et de 15,8 % pour l'organisation. UN وتتألف مساهمة المنظمة في الصندوق من اشتراكها المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة، الذي يبلغ حاليا 7.9 في المائة للمشتركين
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتمثل الالتزام المالي للمنظمة إزاء الصندوق في مساهمتها المقررة وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة بالإضافة إلى حصتها من أي مدفوعات متصلة بالعجز الإكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'UNOPS est tenu de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, il doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN وينطوي التزام المنظمة المالي تجاه الصندوق على مساهمتها المأذون بها بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، بالإضافة إلى أي حصة في مدفوعات سد العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'UNICEF est tenu de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, il doit également verser à celle-ci sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN وتتكون الالتزامات المالية على المنظمة للصندوق من الاشتراك المقرر بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، مع أي حصة في مدفوعات العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام المالي للصندوق.
    Le Centre est tenu de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale, qui est actuellement de 7,9 % de la rémunération considérée aux fins de la pension pour les participants et de 15,8 % pour l'Organisation. UN وتتألف اشتراكات المركز في صندوق المعاشات التقاعدية من اشتراكه الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة، والمحدد حاليا بنسبة 7.9 في المائة للمشترك،
    Les obligations financières de l'Organisation envers la Caisse consistent en une contribution statutaire au taux fixé par l'Assemblée générale des Nations Unies, à laquelle s'ajoute le paiement de sa part de tout déficit actuariel pouvant devenir exigible en application de l'article 36 du Règlement de la Caisse. UN ويتمثل التزام المنظمة المالي إزاء صندوق المعاشات هذا في الاشتراك المقرر فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبها في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة 36 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN والتزام المنظمة المالي حيال الصندوق يتكون من مساهمتها المقررة وفقا للمعدل الذي تحدده الجمعية إضافة إلى حصتها في أي مبالغ تدفع لسد أي عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتكون التزام المنظمة المالي تجاه الصندوق من مساهمتها المقررة وفقا للمعدل الذي حدَّدته الجمعية العامة، إضافة إلى حصتها في أية مبالغ تُدفع لسد أي عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'obligation financière du PNUD à son égard est de verser la cotisation obligatoire au taux fixé par l'Assemblée générale et de participer au paiement compensatoire de tout déficit actuariel conformément à l'article 26 du règlement de la Caisse. UN ويتألف التزام المنظمة المالي إزاء الصندوق من مساهمته المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتألف الالتزام المـالي للمنظمة حيال الصندوق من نصيبها المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة إضافة إلى حصتها في أية مبالغ تُدفع لسدّ أي عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    La Commission est tenue de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN وعلى اللجنة التـزام مالي بدفع اشتراكاتها المقررة إلى الصندوق وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إضافة إلى المبلغ الذي يتعين عليها دفعه لسد العجز الأكتواري وفقا للمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    Les obligations financières de l'Institut à l'égard de la Caisse portent sur sa contribution au taux fixé par l'Assemblée générale ainsi que sur sa quote-part des sommes à verser à la Caisse en cas de déficit actuariel en vertu des dispositions de l'article 26 des Statuts de la Caisse. UN ويتمثل الالتزام المالي للمعهد إزاء الصندوق في نصيبه المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة بالإضافة إلى حصته من أي مدفوعات متصلة بالعجز الاكتواري وفقا للمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    La Commission est tenue de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN وعلى اللجنة التـزام مالي بدفع اشتراكاتها المقررة إلى الصندوق وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إضافة إلى المبلغ الذي يتعين عليها دفعه لسد العجز الإكتواري وفقا للمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتألف الالتزام المـالي للمنظمة حيال الصندوق من نصيبها المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إضافة إلى حصتها في أية مبالغ تُدفع لسدّ أي عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'UNICEF est tenu de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, il doit également verser à celle-ci sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN والالتزامات المالية للمنظمة تجاه الصندوق تتكون من اشتراكها المقرر بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إضافة إلى أية حصة في مدفوعات العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام المالي للصندوق.
    L'Office est tenu de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, il doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN والوكالة ملزمة بدفع اشتراكات للصندوق بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إلى جانب المبلغ الذي قد يتعين عليها دفعه، بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق، لسد العجز الأكتواري.
    Les obligations financières de l’Organisation à l’égard de la Caisse résident dans le paiement des cotisations prescrites au taux fixé par l’Assemblée générale et dans la contribution qu’elle serait tenue de verser en vertu de l’article 26 des Statuts de la Caisse, s’il y a lieu, pour couvrir un déficit actuariel. UN ويتكون الالتزام المالي للمنظمة إزاء الصندوق من مساهمة مقررة بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، إضافة إلى النصيب الذي قد يتعين عليها تحمله في أي مدفوعات للعجز الاكتواري وفقا لما تقضي به المادة ٢٦ من أنظمة الصندوق.
    Le HCR est tenu de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, le HCR doit également verser à celle-ci une part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من لائحة الصندوق.
    Le HCR est tenu de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, le HCR doit également verser à celle-ci une part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي حصة من مدفوعات العجز الاكتواري يلزم دفعها بموجب المادة 26 من لائحة الصندوق.
    Les obligations financières de l'Organisation envers la Caisse consistent en une contribution statutaire au taux fixé par l'Assemblée générale des Nations Unies, à laquelle s'ajoute le paiement de sa part de tout déficit actuariel pouvant devenir exigible en application de l'article 36 du règlement de la Caisse. UN ويتمثل التزام المنظمة المالي إزاء صندوق المعاشات هذا في المساهمة المقررة فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبها في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة ٣٦ من النظام اﻷساسي لصندوق المعاشات.
    L'Organisation est tenue de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elle doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتكون التزام المنظمة المـالي حيال الصندوق من مساهمتها المقررة وفقا للمعدل الذي تحدده الجمعية العامة إضافة إلى حصتها في أية مبالغ تُدفع لسدّ أي عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    Les obligations financières de l'Organisation vis-à-vis de la Caisse sont constituées des cotisations qu'elle doit verser à celle-ci, au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, elles comprennent également sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN والتزام المنظمة المالي حيال الصندوق يتكون من مساهمتها المقررة وفقا للمعدل الذي حدَّدته الجمعية العامة إضافة إلى حصتها في أية مبالغ تُدفع لسدّ أية عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    L'obligation financière du PNUD à son égard est de verser la cotisation obligatoire au taux fixé par l'Assemblée générale et de participer au paiement compensatoire de tout déficit actuariel conformément à l'article 26 du règlement de la Caisse. UN ويتألف الالتزام المالي للمنظمة إزاء الصندوق من مساهمته المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة ٢٦ من النظام اﻷساسي للصندوق.
    L'UNOPS est tenu de verser des cotisations à la Caisse, au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, il doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويضم الالتزام المالي للمنظمة إزاء صندوق المعاشات التقاعدية المساهمة المفروضة بالمعدل الذي وضعته الجمعية العامة وذلك إلى جانب أي حصة من أي مدفوعات عجز اكتواري مترتبة بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    L'Office est tenu de verser des cotisations à la Caisse au taux fixé par l'Assemblée générale. En vertu de l'article 26 des Statuts de la Caisse, il doit également lui verser sa part du montant qui pourrait être nécessaire pour combler un déficit actuariel. UN ويتكون الالتزام المالي للأونروا تجاه صندوق المعاشات التقاعدية من اشتراكها المقرر وفقاً للمعدل الذي حددته الجمعية العامة، بالإضافة إلى حصتها في أي مبالغ قد يتعين دفعها عملا بالمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق لسد أي عجز اكتواري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more