Il est également prévu de rembourser aux gouvernements des sommes correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement, au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | خصصت اعتمادات لرد التكاليف للحكومات لعامل استعمال جميع أصناف الملابس الشخصية والمهمات والمعدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
3. Le montant indiqué représente les frais de voyage à l'occasion de la relève de 320 observateurs militaires au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe VI. | UN | ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس. |
16. Le montant indiqué correspond au coût de la relève (voyage aller retour) de 90 policiers civils au taux indiqué au paragraphe 4 de l'annexe VI. | UN | ١٦ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ٩٠ من أفراد الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس. |
Il est prévu de rembourser aux gouvernements un montant correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement qu'ils fournissent à leur personnel militaire, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | يرصد اعتماد تسدد منه للحكومات التكاليف المتعلقة بمعامل استعمال جميع بنود الملابس والبنود الشخصية التي تعطى للجنود بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
Le montant demandé doit permettre de couvrir les frais de voyage correspondant au déploiement et à la relève de 30 fonctionnaires internationaux dans la zone de la mission au taux indiqué au paragraphe 4 de la section I ci-dessus. | UN | يرصد اعتماد لدفع تكاليف السفر ﻷغراض التناوب من منطقة البعثة واليها ﻟ ٣٠ موظفا دوليا بالمعدل المبين في الفقرة ٤ من الفرع اﻷول أعلاه. |
Un montant est prévu pour rembourser les gouvernements au titre de l'amortissement de tous les articles personnels d'habillement, du paquetage et de l'équipement au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | رصد اعتماد لتسديد تكاليف عامل الاستهلاك الى الحكومات من أجل جميع بنود الملابس واﻷجهزة والمعدات الشخصية بالمعدل المذكور في الفقرة ٥ أعلاه. |
24. Le montant prévu va permettre de couvrir le voyage aller retour, à l'occasion de la relève, de 233 fonctionnaires internationaux au taux indiqué au paragraphe 6 de l'annexe VI. | UN | ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس. |
30. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des frais de voyage aller et retour occasionnés par le relèvement de 45 policiers civils au taux indiqué au paragraphe 4. | UN | ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
34. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des frais de voyage aller et retour à l'occasion de la relève de 37 policiers civils, au taux indiqué au paragraphe 4. | UN | ٣٤ - رصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل تناوب٣٧ شرطيا مدنيا، بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
Un montant supplémentaire est prévu pour la relève de 2 124 soldats (3 186 000 dollars) au taux indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. | UN | ويرصد اعتماد إضافي لتناوب ١٢٤ ٢ من أفراد الوحدات )٠٠٠ ١٨٦ ٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
10. Le montant indiqué correspond au voyage aller retour à l'occasion de la relève de 5 500 militaires au taux indiqué au paragraphe 5 de l'annexe VI. | UN | ١٠ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل عمليتي تناوب ﻟ ٥٠٠ ٥ من أفراد الوحدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق السادس. |
15. Le montant prévu doit permettre de rembourser une somme correspondant à l'amortissement des articles d'habillement, de paquetage et d'équipement personnels fournis au personnel militaire pour un total de 58 500 mois-homme, au taux indiqué au paragraphe 5. | UN | ١٥ - يرصد اعتماد لعامل استعمال للملابس الشخصية والعتاد والمعدات التي تزود بها القوات لما مجموعه ٥٠٠ ٥٨ شخص/شهر، بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
24. Le montant prévu à ce titre doit permettre de couvrir les frais de rapatriement (aller simple) de 454 fonctionnaires internationaux, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | ٢٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في اتجاه واحد ﻹعادة ٤٥٤ موظفا مدنيا دوليا الى أوطانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
30. Il est prévu de déployer 43 observateurs de police (116 100 dollars) et d'en relever 47 (253 800 dollars) au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | ٣٠ - يرصـد اعتمـاد لوزع ٤٣ مــن مراقبي الشرطة )١٠٠ ١١٦ دولار( وتناوب ٤٧ مــن مراقبــي الشرطة )٨٠٠ ٢٥٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
39. Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de voyage (aller simple) occasionnés par le déploiement de 48 fonctionnaires civils internationaux (139 200 dollars) et par le relèvement de 85 fonctionnaires civils internationaux (493 000 dollars), au taux indiqué au paragraphe 6. | UN | ٣٩ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في اتجاه واحد من أجل سفر ٤٨ من الموظفين المدنيين الدوليين إلى مواقع عملهم )٢٠٠ ١٣٩ دولار( وسفر ٨٥ موظفا مدنيا دوليا ﻷغراض التناوب )٤٩٣ ٠٠٠ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ أعلاه. |
16. Les ressources prévues doivent permettre de couvrir les frais de voyage à l'occasion de la relève de 123 observateurs militaires au taux indiqué au paragraphe 4. | UN | ١٦ - يخصص مبلغ للسفر ﻷغراض التنــاوب، ذهابــا وإيابا، ﻟ ١٢٣ مراقبا عسكريا بالمعدل المبين في الفقرة ٤. |
Le montant indiqué représente les frais de voyage correspondant à la relève de 80 observateurs militaires (560 000 dollars) et au rapatriement de 251 observateurs (878 500 dollars) au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus.) | UN | رصد مبلغ لتكاليف السفر ﻷغــراض تناوب ٨٠ مراقبا عسكريا )٠٠٠ ٥٦٠ دولار( ولعودة ٢٥١ مراقبا الى الوطن )٥٠٠ ٨٧٨ دولار( بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
7. Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de voyage aller simple de 81 observateurs militaires au taux indiqué au paragraphe 3 ci-dessus (218 700 dollars). | UN | ٧ - تغطــي هذه التكلفة التقديرية تكاليف السفر في اتجاه واحد ﻟ ٨١ مراقبا عسكريا بالمعدل المذكور في الفقرة ٣ أعلاه )٧٠٠ ٢١٨ دولار(. |