"au terme de la période considérée" - Translation from French to Arabic

    • وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
        
    • وفي ختام الفترة المشمولة بالتقرير
        
    • في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
        
    • وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
        
    au terme de la période considérée, les poursuites engagées contre 14 accusés en étaient au stade de l'appel, le procès en première instance était en cours pour 18 autres accusés et l'affaire était au stade de la mise en état pour trois autres encore. UN وفي ختام الفترة المشمولة بالتقرير كانت إجراءات الاستئناف جارية بحق 14 شخصا وكان 18 شخصا قيد المحاكمة، وثلاثة متهمين في المرحلة التمهيدية.
    au terme de la période considérée, les poursuites engagées contre 14 accusés en étaient au stade de l'appel, le procès en première instance était en cours pour 18 autres accusés et l'affaire était au stade de la mise en état pour trois autres encore. UN وفي ختام الفترة المشمولة بالتقرير كانت إجراءات الاستئناف جارية بحق 14 شخصا وكان 18 شخصا قيد المحاكمة، وثلاثة متهمين في المرحلة التمهيدية.
    Évaluation de 254 cas de pertes et de dommages liés au tremblement de terre, dont 60 étaient dans l'attente d'un règlement au terme de la période considérée dans le rapport UN تقييم الحالات الـ 254 التي تنطوي على الخسائر/الأضرار الناجمة عن الزلزال، يتوقع استكمال 60 منها في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    au terme de la période considérée, les poursuites engagées contre 16 accusés en étaient au stade de l'appel, le procès en première instance était en cours pour 14 autres accusés et l'affaire était au stade de la mise en état pour cinq autres encore. UN وفي ختام الفترة المشمولة بالتقرير كانت إجراءات الاستئناف جارية بحق 16 شخصا، وكان 14 شخصا قيد المحاكمة، وخمسة أشخاص في المرحلة التمهيدية.
    au terme de la période considérée, les autorités israéliennes n'avaient pas actualisé ladite liste, bien que des discussions aient été engagées à cette fin. UN وعلى الرغم من المناقشات الجارية، ولم تقم تكن السلطات الإسرائيلية في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير قد قامت بتحديث القائمة، ومن ثم قيّدت وصول الأونروا عن طريق معبر إيريتز مع أنها كانت طرفاً في محادثات كان الهدف منها تحديث القائمة.
    La reconstruction de l'entrepôt du bureau de Gaza, détruit le 15 janvier 2009, était pratiquement achevée au terme de la période considérée. UN 35 36 - وكانت عملية إعادة بناء مستودع المكتب الميداني في غزة الذي كان قد دُمر في 15 كانون الثاني/يناير 2009 ناجزة تقريبا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more