"au titre de pertes liées aux contrats" - Translation from French to Arabic

    • عن خسائر العقود
        
    • عن الخسائر التعاقدية
        
    • المتعلقة بخسائر العقود
        
    • عن خسائر تعاقدية
        
    • عن خسائر متصلة بعقود
        
    • عن خسائر عقود
        
    • بالخسائر المتصلة بعقود
        
    • عن الخسائر في العقود
        
    • الخسائر المتصلة بالعقد
        
    La société demande à être indemnisée à hauteur de US$ 36 626 418 au titre de pertes liées aux contrats. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 418 626 36 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود.
    300. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " . UN 300- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود و " المطالبة الفرعية " . باء - الفائدة
    78. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 1 660 599 au titre de pertes liées aux contrats. UN 78- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 599 660 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    Suite à une lettre lui demandant de préciser sa réclamation, Gammon a par la suite retiré sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats pour un montant de US$ 5 114 877. UN وسحبت بعد ذلك مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية بمقدار 877 114 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في ردها على رسالة تطلب منها مزيد توضيح مطالبتها.
    Le Comité estime donc que la réclamation au titre de pertes liées aux contrats ne relève pas de la compétence de la Commission et n'ouvre pas droit à indemnisation. UN ولذلك يرى الفريق أن المطالبة المتعلقة بخسائر العقود خارجة عن اختصاص اللجنة وهي غير قابلة للتعويض.
    Elle demande une indemnité d'un montant total de US$ 250 502 au titre de pertes liées aux contrats et de pertes financières connexes. UN وهي تلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 502 250 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر تعاقدية وخسائر مالية تتصل بذلك.
    173. Fujikura demande une indemnité de US$ 19 646 au titre de pertes liées aux contrats. UN 173- تطالب فوجيكورا بتعويض قدره 646 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود.
    Elle demande à être indemnisée à hauteur de US$ 17 450 954 au titre de pertes liées aux contrats et d'intérêts. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 954 450 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود والفوائد.
    Kiska demande une indemnité de US$ 2 920 161 au titre de pertes liées aux contrats. UN وتطلب شركة كيسكا مبلغاً قدره 161 920 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر العقود.
    262. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de pertes liées aux contrats. UN 262- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود.
    Dans sa réclamation initiale, elle demandait une indemnité de US$ 3 260 757 au titre de pertes liées aux contrats et d'intérêts. UN والتمـست شركة " هايدروبروجكت " فـي مطالبتها الأصلية تعويضاً قدره 757 260 3 دولاراً عن خسائر العقود والفوائد.
    Sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats est indiquée dans le tableau ciaprès : Tableau 19. UN وفيما يلي جدول يتضمن مطالبة شركة نام كوانغ بالتعويض عن الخسائر التعاقدية:
    Cette demande a été initialement présentée comme une réclamation au titre de pertes liées aux contrats. UN وكانت هذه المطالبة قد قدمت على أنها مطالبة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    130. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 4 894 815 au titre de pertes liées aux contrats. UN 130- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 815 894 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية.
    Réclamation de la société Bhandari au titre de pertes liées aux contrats UN مطالبة شركة بهانداري المتعلقة بخسائر العقود
    Hasan n'a fourni aucun autre document justifiant sa revendication au titre de pertes liées aux contrats. UN ولم تقدم شركة حسن أي وثائق أخرى تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود.
    14. Réclamation de la société Bhandari au titre de pertes liées aux contrats 41 UN 14- مطالبة شركة بهانداري المتعلقة بخسائر العقود 49
    323. Medcon demande une indemnité totale de US$ 124 710 au titre de pertes liées aux contrats. UN 323- تطلب ميدكون تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 710 124 دولارات عن خسائر تعاقدية.
    Naftobudowa demande une indemnité d'un montant de US$ 4 643 401 au titre de pertes liées aux contrats résultant de factures impayées, d'un manque à gagner, des frais d'évacuation, des intérêts et des frais d'établissement de la réclamation. UN وتلتمس شركة " نافتوبودوا " التعويض بمبلغ 401 643 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية تتصل بفواتير غير مدفوعة، وخسائر إيرادات، وتكاليف إجلاء، وفوائد وتكاليف إعداد المطالبة.
    290. Tripod demande une indemnité d'un montant de US$ 9 518 280 au titre de pertes liées aux contrats et de la perte de biens corporels. UN 290- وهي تطالب بتعويض قدره 280 518 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وخسارة في ممتلكات مادية.
    295. Heilit & Woerner demande une indemnité de DM 197 138 au titre de pertes liées aux contrats. UN 295- تطالب Heilit & Woerner بتعويض قدره 138 197 ماركاً ألمانياً عن خسائر عقود تكبدتها.
    À déduire: bénéfices inclus dans la réclamation au titre de pertes liées aux contrats UN ناقصاً الأرباح الواردة في المطالبة بالخسائر المتصلة بعقود
    205. Dans sa réclamation initiale, Technika demandait une indemnité d'un montant de KWD 35 225 au titre de pertes liées aux contrats. UN 205- والتمست شركة " تكنيكا " في مطالبتها الأصلية تعويضاً قدره 225 35 ديناراً كويتياً عن الخسائر في العقود.
    108. Le JCCF demande une indemnité de US$ 7 079 065 au titre de pertes liées aux contrats, de paiements consentis ou secours accordés à des tiers et de pertes financières. UN 108- ويطلب الاتحاد تعويضاً عن الخسائر المتصلة بالعقد والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر المالية، قدره 065 079 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more