Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2011 | UN | التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011 |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2002 | UN | الجدول 3 جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 | UN | الجدول 3 - جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Note 12 Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2010 | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010 |
Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2006 | UN | التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 |
Tableau 3 − Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 48 | UN | الجدول 3- جدول الاعتمادات في إطار ميزانية البرنامج السنوي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 46 |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2003 | UN | الجدول 3 - جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2003 24 | UN | الجدول 3 - جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 29 |
Il me faut donc conclure que, dans une certaine mesure, les contributions à l'opération en faveur des Afghans se sont faites au détriment de nos opérations au titre du Budget-programme annuel. | UN | ومن ثم، لا يسعني إلا أن استنتج أن التبرعات التي قدمت لبرنامج تنفيذ العمليات في أفغانستان قد تمت، إلى حد ما، على حساب العمليات التي نفذناها في إطار الميزانية البرنامجية السنوية. |
Il me faut donc conclure que, dans une certaine mesure, les contributions à l'opération en faveur des Afghans se sont faites au détriment de nos opérations au titre du Budget-programme annuel. | UN | ومن ثم، لا يسعني إلا أن استنتج أن التبرعات التي قدمت لبرنامج تنفيذ العمليات في أفغانستان قد تمت، إلى حد ما، على حساب العمليات التي نفذناها في إطار الميزانية البرنامجية السنوية. |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice terminé le 31 décembre 2001 | UN | الجدول 3 - جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice terminé le 31 décembre 2001 | UN | جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
dépenses au titre du Budget-programme annuel - Fonds d'affectation spéciale | UN | جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية - الصناديق الاستئمانية |
Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel | UN | الجدول 3 - الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في |
Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2004 | UN | جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
à des exercices antérieurs 31 Tableau 3 − Crédits ouverts et dépenses au titre du Budget-programme annuel | UN | الجدول 3- جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية في 31 كانون الأول/ |
Contributions volontaires annoncées au titre du Budget-programme annuel pour 2007 | UN | تبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007 |
A. Gestion financière Les dépenses en 2009 se sont établies à 2 293 400 000 dollars des États-Unis, dont 1 292 600 000 dollars au titre du Budget-programme annuel et 1 000 800 000 dollars au titre de 29 budgets de programmes supplémentaires. | UN | 66 - بلغ إجمالي احتياجات المفوضية لعام 2009 ما قدره 293.4 2 مليون دولار، بما يشمل 292.6 1 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية و 000.8 1 مليون دولار للميزانيات البرنامجية التكميلية البالغ عددها 29 ميزانية. |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions tenue en décembre 2007, les donateurs gouvernementaux ont annoncé des contributions d'un montant total de 355 971 911 dollars au titre du Budget-programme annuel du HCR pour 2009. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2008، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 911 971 355 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009. |
Au cours de la conférence annuelle d'annonces de contributions qui s'est tenue en décembre 2005, les gouvernements ont annoncé des contributions d'un montant total de 354 millions de dollars au titre du Budget-programme annuel du HCR pour 2006. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلنت الحكومات التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 354 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2006. |
Les diverses initiatives prises en 2002 pour faire face au déficit attendu des contributions volontaires se sont traduites par une diminution des activités menées au titre du Budget-programme annuel. | UN | 9 - ونفذت مجموعة متنوعة من المبادرات في غضون عام 2002 لتدارك العجز المتوقع في التبرعات، مما أدى إلى تخفيض الأنشطة المدرجة في إطار ميزانية البرنامج السنوي. |
En 2003, le montant total des dépenses engagées au titre du Budget-programme annuel s'élevait à 714,8 millions de dollars contre 698,1 millions de dollars en 2002, ce qui représente une augmentation de 16,7 millions de dollars, soit 2 %. | UN | 15 - في عام 2003 بلغت النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية 714.8 مليون دولار مقارنة بمبلغ 698.1 مليون دولار في عام 2002، بما يمثل زيادة قدرها 16.7 مليون دولار أي 2 في المائة. |
La figure C ci-dessous indique la tendance récente au niveau des postes au titre du Budget-programme annuel. | UN | ويبين الشكل زاي أدناه الاتجاه الحديث في عدد الوظائف المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية. |