"au titre du fonds général" - Translation from French to Arabic

    • في إطار الصندوق العام
        
    • في الصندوق العام
        
    • للصندوق العام
        
    • تحت بند الصندوق العام
        
    • ضمن بند الموارد العامة لصندوق
        
    • بالصندوق العام
        
    Dotations de l'exercice au titre du Fonds général UN إضافات خلال السنة في إطار الصندوق العام
    Solde brut au 31 décembre 2009 du compte Travaux e construction en cours au titre du Fonds général UN مجموع أعمال التشييد الجارية في الفترة 2008-2009 في إطار الصندوق العام
    Les tendances actuelles indiquent que le déficit initial pour 2013 au titre du Fonds général sera d'environ 70 millions de dollars des États-Unis. UN وتشير الاتجاهات الحالية إلى أن العجز المالي الأولي لعام 2013 في إطار الصندوق العام سيبلغ 70 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تقريبا.
    Le crédit ouvert au titre du Fonds général pour financer ces postes figure dans l'état IV des états financiers de l'ONU. UN والاعتماد المدرج في الصندوق العام للأمم المتحدة الذي يغطي هذه الوظائف مبين في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    14. Les crédits ouverts au titre du Fonds général et du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 étaient de 154 623 000 euros contre 150 785 600 euros pour 2006-2007, soit une progression de 2,5 %. UN 14- بلغت الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 للصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول 623 154 ألف يورو، في حين كانت 785.6 150 ألف يورو في فترة السنتين 2006-2007.
    Toutefois, les états financiers abrégés de l'année financière 2010 établis conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies, qui figurent en annexe aux états financiers, font apparaître des engagements non réglés d'un montant de 2 727 100 euros au titre du Fonds général. UN غير أنَّ البيانات المالية الموجزة عن العام 2010 التي تُعدّ على أساس معايير المحاسبة لدى منظومة الأمم المتحدة، تتضمّن مرفقاً ملحقاً بالبيانات المالية يبيّن التزامات مالية غير مصفّاة تبلغ قيمتها 727.1 2 ألف يورو تحت بند الصندوق العام.
    Il a indiqué par ailleurs que les intérêts créditeurs ne figuraient pas dans les recettes accessoires; conformément aux directives sur l'harmonisation de la présentation des budgets, ces intérêts créditeurs figuraient sous une rubrique distincte, au titre du Fonds général, dans l'état des recettes. UN وردا على الاستفسار المتعلق بإيرادات الفائدة، أشار إلى أن إيرادات الفائدة لا تُدرج في اﻹيرادات المتنوعة؛ فبعد صدور المبادئ التوجيهية لتنسيق عرض الميزانية، أصبحت تظهر بصورة منفصلة ضمن بند الموارد العامة لصندوق السكان في بيان اﻹيرادات.
    Les crédits budgétaires approuvés au titre du Fonds général ne permettent toujours pas de fournir une aide suffisante dans le domaine des services hospitaliers essentiels, surtout dans la zone du Liban. UN 3 - 19 ولا تزال اعتمادات الميزانية المعتمدة في إطار الصندوق العام غير متناسبة مع الحاجة إلى تقديم المساعدة الكافية من أجل توفير الخدمات الأساسية للمستشفيات، لا سيما في منطقة لبنان.
    b) Une estimation du montant total des dépenses du secrétariat au titre du Fonds général prévues pour 1999. UN (ب) تقدير للنفقات الإجمالية المسقطة للأمانة في عام 1999 في إطار الصندوق العام.
    Par conséquent, au titre du Fonds général, seule figure la part de l'ONUDI (voir IDB.24/3-PBC.17/3). UN وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3).
    Par conséquent, au titre du Fonds général, seule figure la part de l'ONUDI (voir IDB.24/3). UN وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3).
    Par conséquent, au titre du Fonds général, seule figure la part de l'ONUDI (voir IDB.24/3-PBC.17/3). UN وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3).
    Par conséquent, au titre du Fonds général, seule figure la part de l'ONUDI (voir IDB.24/3-PBC.17/3). UN وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3).
    Par conséquent, au titre du Fonds général, seule figure la part de l'ONUDI (voir IDB.24/3-PBC.17/3). UN وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3).
    Par conséquent, au titre du Fonds général, seule figure la part de l'ONUDI (voir IDB.24/3-PBC.17/3). UN وبالتالي، لا يرد في إطار الصندوق العام لليونيدو إلا نصيب اليونيدو من عمليات إدارة المباني (المرجع: IDB.24/3-PBC.17/3).
    Le crédit ouvert au titre du Fonds général pour financer ces postes figure dans l'état IV des états financiers de l'ONU. UN ويغطي الاعتماد في الصندوق العام للأمم المتحدة الوظائف المبينة في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Le crédit ouvert au titre du Fonds général pour financer ces postes figure dans l'état IV des états financiers de l'ONU. UN ويغطي الاعتماد في الصندوق العام للأمم المتحدة الوظائف المبينة في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Or, les sommes requises mensuellement au titre du Fonds général se montent à quelque 7 millions de dollars. UN وتبلغ الاحتياجات العامة ٧ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق العام .
    De fait, on estime que le montant disponible au titre du Fonds général, du Fonds de roulement et du Compte spécial devrait être supérieur de 100 millions de dollars à ce qu'il était au 31 décembre 2004. Il faut bien voir cependant que ces prévisions optimistes ne seront confirmées que si les encaissement du dernier trimestre de 2005 sont analogues à ceux des années précédentes. UN ويتوقع بالفعل لمجموع قيمة النقدية المتاحة للصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص أن تزيد بمقدار 100 مليون دولار عما كانت عليه في نهاية عام 2004.غير أنه ينبغي التشديد على أن هــذه الصورة الإيجابية تعتمد بشكل حاسم على أن يسير سداد المبالغ خلال الربع الأخير من عام 2005 على منوال السنوات السابقة.
    Le Comité a examiné les contributions non réglées au titre du Fonds général et des fonds connexes et constaté que, sur le montant total de 345 millions de dollars, 314 millions (91 %) remontaient à 12 mois au plus et 31 millions à plus de 12 mois. UN 27 - وأظهر استعراض المجلس للاشتراكات المقررة غير المدفوعة تحت بند الصندوق العام والصناديق ذات الصلة به أنه من المجموع البالغ 345 مليون دولار، بقيت 314 مليون دولار (91 في المائة) غير مدفوعة لمدة 12 شهر أو أقل بينما بقيت 31 مليون دولار غير مدفوعة لمدة تزيد عن 12 شهرا.
    Il a indiqué par ailleurs que les intérêts créditeurs ne figuraient pas dans les recettes accessoires; conformément aux directives sur l'harmonisation de la présentation des budgets, ces intérêts créditeurs figuraient sous une rubrique distincte, au titre du Fonds général, dans l'état des recettes. UN وردا على الاستفسار المتعلق بإيرادات الفائدة، أشار إلى أن إيرادات الفائدة لا تُدرج في اﻹيرادات المتنوعة؛ فبعد صدور المبادئ التوجيهية لتنسيق عرض الميزانية، أصبحت تظهر بصورة منفصلة ضمن بند الموارد العامة لصندوق السكان في بيان اﻹيرادات.
    61. À la fin de l’exercice biennal 1996-1997, les dépôts en espèces et à terme au titre du Fonds général et du Fonds de roulement se montaient à quelque 13,5 millions de dollars. UN ١٦ - في نهاية فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ بلغت الودائع النقدية والودائع ﻷجل الخاصة بالصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول ٥ر٣١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more