"au titre du groupe thématique" - Translation from French to Arabic

    • في إطار المجموعة
        
    J'invite à présent la Commission à aborder l'examen du projet de résolution au titre du groupe thématique 1 sur les armes nucléaires. UN وأدعو اللجنة الآن إلى أن تبدأ النظر في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة المواضيعية الأولى بشأن الأسلحة النووية.
    La recommandation du Conseil de sécurité se solderait par une réduction de 39,4 millions de dollars du montant des prévisions de dépenses proposé par le Secrétaire général pour les missions au titre du groupe thématique III. UN وسينشأ عن توصيات اللجنة الاستشارية تخفيض بمبلغ 39.4 مليون دولار في مجمل مقترحات الأمين العام الواردة بشأن البعثات في إطار المجموعة الثالثة.
    Le tableau ci-dessous offre un récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2009, des postes vacants au 31 octobre 2009 et des propositions faites par le Secrétaire général pour 2010. UN 61 - ويرد في الجدول أدناه موجز الوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2009، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010.
    Les postes approuvés pour 2009 au titre du groupe thématique II, les postes vacants au 31 octobre 2009, ainsi que les propositions du Secrétaire général pour 2010 sont récapitulés dans le tableau ci-après. UN 47 - ويرد في الجدول الوارد أدناه موجز للوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الثانية لعام 2009، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010.
    Le tableau ci-dessous offre un récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2009, des postes vacants au 31 octobre 2009 et des propositions faites par le Secrétaire général pour 2010. UN 61 - ويرد في الجدول أدناه موجز الوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2009، وحالة شغور الوظائف في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وكذا مقترحات الأمين العام لعام 2010.
    La dernière partie de la séance, si le temps le permet, sera consacrée à la liste des orateurs au titre du groupe thématique < < Armes nucléaires > > . UN وفي الجزء الأخير من الجلسة، إذا سمح الوقت، سنبدأ بقائمة المتكلمين في إطار المجموعة المواضيعية " الأسلحة النووية " .
    Le tableau ci-après donne le récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2010, des postes vacants au 30 septembre 2010 et des propositions du Secrétaire général pour 2011. UN 69 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2010، وحالة شغور الوظائف في 30 أيلول/سبتمبر 2010، ومقترحات الأمين العام لعام 2011.
    Les postes approuvés pour 2009 au titre du groupe thématique II, les postes vacants au 31 octobre 2009, ainsi que les propositions du Secrétaire général pour 2010 sont récapitulés dans le tableau ci-après. UN 47 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الثانية لعام 2009، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010.
    Le Comité consultatif compte que les ressources nécessaires en 2012 pour les voyages des missions politiques spéciales au titre du groupe thématique I seront suivies de près et que des efforts seront faits pour réduire les dépenses dans ce domaine. UN 46 - وتتوقع اللجنة الاستشارية رصد احتياجات السفر للبعثات السياسية الخاصة خلال عام 2012 في إطار المجموعة المواضيعية الأولى عن كثب وبذل جهود للحد من النفقات في هذا المجال.
    8. Souligne que les demandes de ressources pour les voyages et les consultants au titre du groupe thématique II doivent être plus transparentes pour qu'elle puisse se prononcer en connaissance de cause sur les ressources nécessaires pour les missions politiques spéciales ; UN 8 - تؤكد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في عرض الموارد المخصصة للسفر والخدمات الاستشارية في إطار المجموعة المواضيعية الثانية حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛
    Le tableau ci-après offre un récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2012, des postes vacants au 30 septembre 2012 et des propositions faites par le Secrétaire général pour 2013. UN 91 - ويرد في الجدول أدناه موجز يوضح الوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2010، وحالة شغور الوظائف في 30 أيلول/سبتمبر 2012، ومقترحات الأمين العام بشأن عام 2013.
    Le tableau ci-dessous offre un récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2008, des postes vacants au 31 octobre 2008 et des propositions faites par le Secrétaire général pour 2009. UN 54 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في إطار المجموعة المواضيعية الثالثة لعام 2008، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومقترحات الأمين العام لعام 2009.
    Les modifications du tableau d'effectifs proposées pour 2015 au titre du groupe thématique I (A/69/363 annexe V; A/69/363/Add.1, par. 163, 221 et 222, 253 à 255 et 285 à 287) sont les suivantes : UN ٧٤ - وتشمل تغييرات الملاك الوظيفي المقترحة لعام 2015 في إطار المجموعة المواضيعية الأولى ما يلي (A/69/363، المرفق الخامس؛ و A/69/363/Add.1، الفقرات 163 و 221 -222 و 253-255 و 285-287):
    Les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs pour 2014 au titre du groupe thématique I sont les suivantes (ibid., par. 44, 166, 191 à 194, 220, 245 à 247) : UN 47 - تشمل التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لعام 2014 في إطار المجموعة الأولى ما يلي (المرجع نفسه، الفقرات 44، و 166، و 191-194، و 220، و 245-247):
    Mme Allen Hilton (Cuba) (parle en espagnol) : Les projets de résolution présentés à la Première Commission au titre du groupe thématique portant sur d'autres mesures de désarmement et de sécurité internationale abordent des questions de grande importance. UN السيدة ألين هلتون (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): إن مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة الأولى في إطار المجموعة المواضيعية بشأن تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي تعالج مسائل ذات أهمية كبرى.
    8. Souligne que les demandes de ressources pour les voyages et les consultants au titre du groupe thématique II doivent être plus transparentes pour qu'elle puisse se prononcer en connaissance de cause sur les ressources nécessaires pour les missions politiques spéciales; UN 8 - تؤكد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في عرض موارد السفر والخدمات الاستشارية في إطار المجموعة الثانية حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛
    8. Souligne que les demandes de ressources pour les voyages et les consultants au titre du groupe thématique II doivent être plus transparentes pour qu'elle puisse se prononcer en connaissance de cause sur les ressources nécessaires pour les missions politiques spéciales; UN 8 - تؤكد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في عرض موارد السفر والخدمات الاستشارية في إطار المجموعة الثانية حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général relatives aux effectifs et aux ressources nécessaires aux missions politiques spéciales au titre du groupe thématique I, sous réserve de la recommandation formulée au paragraphe 39 ci-dessus, pour laquelle les dépenses opérationnelles devraient également être recalculées. UN 48 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما اقترحه الأمين العام من موظفين وموارد للبعثات السياسية الخاصة في إطار المجموعة المواضيعية الأولى، مع مراعاة التوصية الواردة في الفقرة 39 أعلاه، التي يجب تعديل تكاليفها التشغيلية أيضا.
    Au paragraphe 8 de la section XIII de sa résolution 65/259, l'Assemblée générale a souligné que les demandes de ressources pour les voyages et les consultants au titre du groupe thématique II devaient être plus transparentes pour qu'elle puisse se prononcer en connaissance de cause. UN 61 - وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 8 من الفرع الثالث عشر من قرارها 65/259 ضرورة توخي مزيد من الشفافية في عرض الموارد المخصصة للسفر والاستشاريين في إطار المجموعة المواضيعية الثانية، حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Les crédits de 11 433 800 dollars (1,8 % du budget total) demandés au titre du groupe thématique I pour 2012 doivent permettre de financer six missions politiques spéciales, qui comprennent les envoyés spéciaux ou personnels et les conseillers spéciaux du Secrétaire général (A/66/354/Add.1 et Corr.1). UN 35 - ترتبط الموارد المقترحة المندرجة في إطار المجموعة المواضيعية الأولى لعام 2012 والتي تبلغ 800 433 11 دولار (أي بنسبة 1,8 من الموارد الإجمالية) بست بعثات سياسية خاصة، تشمل مبعوثين خاصين ومبعوثين شخصيين ومستشارِين خاصين للأمين العام (A/66/354/Add.1 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more