"au titre du plan stratégique" - Translation from French to Arabic

    • في إطار الخطة الاستراتيجية
        
    • بمقتضى الخطة الاستراتيجية
        
    • بموجب الخطة الاستراتيجية
        
    • بشأن الخطة الاستراتيجية
        
    • لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    Le centre s'emploie principalement à l'exécution d'un projet financé au titre du Plan stratégique. UN أما النشاط الرئيسي الذي يقوم به المركز فهو عبارة عن مشروع مُموَل في إطار الخطة الاستراتيجية.
    La formation à l'établissement d'inventaires et à l'utilisation de bases de données, qui bénéficie d'un financement au titre du Plan stratégique, est également en cours. UN ويجري الآن تنفيذ تدريب على إعداد القوائم واستخدام قواعد البيانات الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Pendant la période considérée, les activités menées au titre du Plan stratégique ont été notamment les suivantes: UN وقد شملت الأنشطة في إطار الخطة الاستراتيجية خلال الفترة قيد الاستعراض ما يلي:
    Trois de ces propositions de projets ont été sélectionnées pour un financement au titre du Plan stratégique. UN وقد تم اختيار ثلاث من مقترحات المشروعات للتمويل بمقتضى الخطة الاستراتيجية.
    Autrement dit, l'achèvement du plan-cadre d'équipement est une condition préalable au lancement des gros travaux prévus au titre du Plan stratégique patrimonial. UN ويعني ذلك أن الانتهاء من تنفيذ المخطط العام شرط مسبق لبدء أعمال التشييد الكبرى في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Les avantages à long terme des projets réalisés au titre du Plan stratégique sont considérables et compensent largement les ressources financières consacrées à leur mise en œuvre. UN والمنافع طويلة الأجل للمشاريع التي تنفذ في إطار الخطة الاستراتيجية كبيرة وتفوق الموارد المالية المستخدمة في التنفيذ.
    Ils représentent 40 % du nombre total de projets qui ont bénéficié d'un financement dans le cadre du Plan stratégique de la Convention de Bâle et des fonds alloués par la Conférence des Parties au titre du Plan stratégique, à sa sixième réunion. UN وتستأثر هذه المشاريع بـ 40 في المائة من العدد الإجمالي للمشروعات التي تلقت التمويل في إطار الخطة الاستراتيجية لاتفاقية بازل والأموال التي خصصها مؤتمر الأطراف للخطة الاستراتيجية في اجتماعه السادس.
    Le centre exécute actuellement deux projets se rapportant aux domaines prioritaires du plan d'activité financés au titre du Plan stratégique de mise en œuvre de la Convention de Bâle. UN ويقوم المركز بتنفيذ مشروعينْ مرتبطينْ بالمجالات البرامجية ذات الأولوية في خطط الأعمال، والتي تمول حالياً في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    Cela s'applique aux centres qui n'ont pas encore mené à bien certaines de leurs activités de projet, en particulier lorsqu'il s'agit d'activités qui bénéficient d'un financement au titre du Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle. UN ويتعلق ذلك بالمراكز التي لم تستكمل بعد بعض نشاطات مشروعاتها بما في ذلك تلك الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    La mise en œuvre de projets financés au titre du Plan stratégique s'est, dans de nombreux cas, avérée essentielle pour maintenir les centres en état de fonctionner. UN وقد أثبت تنفيذ المراكز الإقليمية للمشروعات الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية أنه أمر ضروري في العديد من الحالات للإبقاء على المراكز في حالة تشغيل.
    2. Le groupe de travail s'est aussi déclaré extrêmement préoccupé par le fait qu'une augmentation considérable de fonds serait nécessaire pour financer adéquatement les propositions de projet identifiées au titre du Plan stratégique. UN 2 - كما أعرب الفريق العامل مفتوح العضوية عن انشغاله البالغ حيال أن زيادة التمويل بصورة ملحوظة هو أمر لازم لتمويل مقترحات المشاريع المحددة في إطار الخطة الاستراتيجية بشكل كاف.
    19. Le rapport sur les propositions de projets approuvées par le Groupe de travail à composition non limitée et financées au titre du Plan stratégique pour 2003-2004 figure dans le document UNEP/CHW/OEWG/3/2. UN 19 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/2 تقرير عن مقترحات المشاريع التي أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية وتم تمويلها في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2003 - 2004.
    Financement thématique au titre du Plan stratégique à moyen terme pour 2006-2009 UN التمويل المواضيعي في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009
    Il s'agira notamment d'outils d'appui à la gestion, d'outils de communication et d'autres mécanismes de coordination qui leur permettront de renforcer de façon significative leur collaboration et d'être mieux à même de produire les résultats escomptés au titre du Plan stratégique décennal. UN ويشمل ذلك أدوات الدعم الإداري، وأدوات الاتصال، وغيرها من آليات التنسيق التي تعزز التعاون بين المؤسستين إلى حد كبير وتعزز قدرتهما على تحقيق الإنجازات المنشودة في إطار الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر.
    38. Une des activités présentées dans le plan d'activité 2003-2004 a obtenu le financement du Groupe de travail à composition non limitée, à sa première session, au titre du Plan stratégique. UN 38- تم تمويل نشاط واحد من خطة العمل للفترة 2003-2004 في إطار الخطة الاستراتيجية بواسطة الفريق العامل مفتوح العضوية خلال دورته الأولى.
    Rapport du petit groupe de contact sur la sélection des propositions de projet au titre du Plan stratégique pour la mise œuvre de la Convention de Bâle sur les travaux de sa réunion de l'après-midi du 27 avril 2004 UN تقرير فريق الاتصال المصغر عن اختيار مقترحات مشاريع في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل، عن اجتماعه المعقود بعد ظهر 27 نيسان/أبريل 2004
    23. La réunion souhaitera peut-être prendre note du présent rapport sur la mise en œuvre des activités entreprises au titre du Plan stratégique. UN 23 - قد يرغب الاجتماع في الإحاطة بهذا التقرير بشأن تنفيذ الأنشطة بمقتضى الخطة الاستراتيجية.
    Un projet relatif à l'examen des législations nationales et internationales existantes en matière de surveillance et de contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur gestion écologiquement rationnelle dans les pays de la Communauté d'Etats indépendants a été choisi pour être financé au titre du Plan stratégique. UN وقد تم اختيار مشروع يتعلق باستعراض التشريعات الوطنية والدولية السارية بشأن رصد ومراقبة عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها بصورة سليمة من الناحية البيئية في بلدان رابطة الدول المستقلة وذلك للتمويل بمقتضى الخطة الاستراتيجية.
    Indicateurs propres aux peuples autochtones au titre du Plan stratégique de la Convention sur la diversité biologique UN المؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية بموجب الخطة الاستراتيجية لاتفاقية التنوع البيولوجي
    3. Prend note du rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive sur les progrès réalisés au titre du Plan stratégique pour 2011-2013; UN 3 - يحيط علما بتقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013()؛
    Rapport sur le financement par thème au titre du Plan stratégique UN هـاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more