"au titre du programme des nations" - Translation from French to Arabic

    • في إطار برنامج الأمم
        
    Des activités ont été mises en œuvre au titre du Programme des Nations Unies sur la famille. UN وتم تنفيذ أنشطة في إطار برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    Assurer une formation de courte durée et un renforcement des capacités au titre du Programme des Nations Unies sur les applications spatiales, ainsi qu'une formation à plus long terme dans les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. UN عقد دورات تدريبية قصيرة وبناء القدرات في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتقديم دورات تدريبية أطول في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Cet Atelier s'inscrivait dans le cadre de l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace, lancée au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales (voir www.oosa.unvienna.org/oosa/en/SAP/hsti/index.html). UN ونُظِّمت هذه الحلقة في إطار مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، التي نُفِّذت في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية (انظر www.oosa.unvienna.org/oosa/en/SAP/hsti/index.html).
    Ces activités faisaient partie intégrante de l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales (voir A/AC.105/2013/CRP.11). UN وكانت تلك الأنشطة جزءا من مبادرة علوم الفضاء الأساسية في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية (انظر الوثيقة A/AC.105/2013/CRP.11).
    Cette Réunion s'inscrivait dans le cadre de l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace, nouvelle initiative lancée au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales (voir www.oosa.unvienna.org/oosa/en/ SAP/hsti/index.html). UN وشكل الاجتماع جزءاً من مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، وهي مبادرة جديدة يجري تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية (انظر www.oosa.unvienna.org/oosa/en/SAP/hsti/index.html).
    Cette Réunion s'inscrivait dans le cadre de l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace, nouvelle initiative lancée au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales (voir www.oosa.unvienna.org/oosa/en/ SAP/hsti/index.html). UN وكان الاجتماع جزءاً من مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، وهي مبادرة جديدة يجري تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية (انظر الموقع الشبكي www.oosa.unvienna.org/oosa/en/SAP/hsti/index.html).
    43. Le Sous-Comité a noté que les principales activités des centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies ayant reçu un appui au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales en 2007 ainsi que celles prévues en 2008 et 2009 étaient présentées dans le rapport de la Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/900, annexe III). UN 43- لاحظت اللجنة الفرعية أن تقرير خبير التطبيقات الفضائية يتضمّن أبرز معالم أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، والتي تلقّت دعما في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2007، والأنشطة المعتزم تنفيذها في عامي 2008 و2009 (A/AC.105/900، المرفق الثالث).
    35. Le Sous-Comité a noté que les principales activités des centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés aux Nations Unies ayant reçu un appui au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales en 2008 ainsi que celles prévues en 2009 et 2010 étaient présentées dans le rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/925, annexe III). UN 35- لاحظت اللجنة الفرعية أن تقرير خبير التطبيقات الفضائية يتضمّن أبرز أنشطة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، والتي تلقّت دعما في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2008، والأنشطة المزمع تنفيذها في عامي 2009 و2010 (A/AC.105/925، المرفق الثالث).
    I. Introduction 1. La Réunion d'experts de l'ONU sur les retombées bénéfiques de la Station spatiale internationale pour la santé s'est tenue à Vienne les 19 et 20 février 2014. Elle s'inscrivait dans le cadre de l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace, lancée au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales (voir www.oosa.unvienna.org/oosa/en/SAP/hsti/index.html). UN ١- انعقد اجتماع الأمم المتحدة للخبراء بشأن منافع محطة الفضاء الدولية في مجال الصحة بفيينا يومي 19 و20 شباط/فبراير 2014، في إطار مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، وهي مبادرة تنفَّذ في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية (انظر الموقع الشبكي التالي: http://www.oosa.unvienna.org/oosa/en/SAP/hsti/index.html).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more