Le cinquième a harmonisé les réglementations nationales et internationales relatives au transport de marchandises dangereuses par route dans la région de la CEE avec les recommandations formulées par l'ONU en 1999 et les instruments internationaux qui en découlent. | UN | وواءم الخامس بين الاشتراطات الوطنية والدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالطرق البرية داخل منطقة اللجنة مع توصيات الأمم المتحدة الصادرة عام 1999 والصكوك الدولية المشتقة منها. |
1.4.1.1 Toutes les personnes participant au transport de marchandises dangereuses doivent tenir compte des prescriptions de sûreté relevant de leur compétence. | UN | 1-4-1-1 يراعي كل المشتغلين بنقل البضائع الخطرة متطلبات أمن نقل هذه البضائع بما يتناسب مع مسؤولياتهم. |
Le règlement pris en application de la loi, fondé sur les Recommandations des Nations Unies relatives au transport de marchandises dangereuses, est appliqué par les provinces et les territoires qui l'ont intégré tel quel à leur propre réglementation, ce qui assure une uniformité dans tout le pays pour ce qui est de la promotion de la sécurité publique. | UN | وتستخدم المقاطعات واﻷقاليم اللوائح المعتمدة بموجب هذا القانون استناداً إلى توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة باعتبارها لوائحها الخاصة، وتحقق بالتالي الاتساق المحلي في النهوض بالسلامة العامة. |
vii) Harmonisation mondiale de la réglementation relative au transport de marchandises dangereuses et du Règlement type; | UN | ' 7` مواءمة أنظمة نقل البضائع الخطرة على الصعيد العالمي مع النظام النموذجي؛ |
viii) Harmonisation mondiale de la réglementation relative au transport de marchandises dangereuses et du Règlement type; | UN | ' 8` مواءمة أنظمة نقل البضائع الخطرة على الصعيد العالمي مع النظام النموذجي؛ |
i) Services consultatifs : missions consultatives sur les instruments juridiques relatifs à la sécurité de la circulation routière, à la facilitation du transport, au passage des frontières, à la construction des véhicules et au transport de marchandises dangereuses et autres cargaisons spéciales (10); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: زيارات لتقديم المشورة بشأن الصكوك القانونية المتصلة بالسلامة على الطرق، وتيسير النقل، وعبور الحدود، وبناء المركبات، ونقل السلع الخطرة والشحنات الخاصة الأخرى (10)؛ |
a) Missions consultatives sur les instruments juridiques relatifs à la facilitation des transports, au passage des frontières, à la sécurité routière, à la construction des véhicules et au transport de marchandises dangereuses et autres cargaisons spéciales, ainsi qu'à l'établissement de liaisons de transport eurasiatiques; | UN | (أ) بعثات استشارية لتقديم المشورة بشأن الصكوك القانونية المتصلة بتيسير النقل، والمعابر الحدودية، والسلامة على الطرق، وتشييد المركبات، ونقل البضائع الخطرة وغيرها من الحمولات الخاصة، إلى جانب تطوير وصلات النقل الأوروبية - الآسيوية؛ |
3. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport au Conseil économique et social en 2009 sur la mise en œuvre de la présente résolution, des recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | 3- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وتنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها. |
4. Prie également le Secrétaire général de soumettre un rapport au Conseil économique et social en 2007 sur la mise en œuvre de la présente résolution, les recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses et le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وعن النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
4. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport au Conseil économique et social en 2005 sur la mise en œuvre de la présente résolution, des Recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | 4- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وتنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والنظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها. |
4. Prie aussi le Secrétaire général de soumettre un rapport au Conseil économique et social en 2005 sur la mise en œuvre de la présente résolution, des recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وتنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
4. Prie aussi le Secrétaire général de soumettre un rapport au Conseil économique et social en 2007 sur la mise en œuvre de la présente résolution, des recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. 27 juillet 12005 | UN | 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وتنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
8. Les recommandations précitées sont conçues à l'intention des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations internationales, lorsqu'ils révisent ou élaborent des règlements relatifs au transport de marchandises dangereuses, afin de les aider à respecter les principes énoncés dans les Recommandations et de contribuer à l'harmonisation du transport de marchandises dangereuses à l'échelle mondiale. | UN | 8- والقصد من هذه التوصيات أن تكون عوناً للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية عند قيامها بتنقيح اللوائح التنظيمية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة أو عند وضع لوائح جديدة، وأن تدعم امتثالها للمبادئ الواردة في التوصيات، وأن تُسهم في تحقيق اتساق عالمي النطاق في نقل البضائع الخطرة. |
Par la première, intitulée < < Travaux du Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses > > , le Conseil a prié le Secrétaire général de publier la onzième édition révisée des Recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses, telles que modifiées, et la troisième édition révisée du Manuel d'épreuves et de critères (résolution 1999/62 du Conseil). | UN | وفي القرار الأول، المعنون " أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة " ، طلب المجلس إلى الأمين العام نشر النسخة المنقحة الحادية عشرة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، بصيغتها المعدلة، والطبعة المنقحة الثالثة من دليل الاختبارات والمعايير (قرار المجلس 1999/62). |
vii) Harmonisation mondiale de la réglementation relative au transport de marchandises dangereuses et du Règlement type; | UN | ' 7` مواءمة لوائح نقل البضائع الخطرة مع النظام النموذجي؛ |
" 5.4.4 Conservation des informations relatives au transport de marchandises dangereuses | UN | " 5-4-4 الاحتفاظ بمعلومات نقل البضائع الخطرة |
" 7.1.10 Conservation des renseignements relatifs au transport de marchandises dangereuses | UN | " 7-1-10 الاحتفاظ بمعلومات نقل البضائع الخطرة |
iii) Nombre de modifications adoptées aux recommandations des Nations Unies relatives au transport de marchandises dangereuses et au système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques | UN | ' 3` عدد التعديلات المعتمدة المدخلة على توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف وتوسيم الكيماويات |
i) Services consultatifs : missions chargées de donner des avis sur les instruments juridiques relatifs à la sécurité de la circulation routière, à la facilitation du transport, au passage des frontières, à la construction de véhicules et au transport de marchandises dangereuses et autres cargaisons spéciales (20); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: بعثات لتقديم المشورة بشأن الصكوك القانونية المتعلقة بسلامة المرور على الطرق البرية، وتيسير النقل، وعبور الحدود، وبنية المركبات، ونقل السلع الخطرة وغير ذلك من البضائع الخاصة (20)؛ |
a) Missions consultatives sur les instruments juridiques relatifs à la facilitation des transports, au passage des frontières, à la sécurité routière, à la construction des véhicules et au transport de marchandises dangereuses et autres cargaisons spéciales, ainsi qu'à l'établissement de liaisons de transport eurasiatiques; | UN | (أ) بعثات استشارية لتقديم المشورة بشأن الصكوك القانونية المتصلة بما يلي: تيسير النقل، والمعابر الحدودية، والسلامة على الطرق، وتشييد المركبات، ونقل البضائع الخطرة وغيرها من الحمولات الخاصة، إلى جانب تطوير وصلات النقل الأوروبية - الآسيوية؛ |
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES au transport de marchandises dangereuses EN PETITES QUANTITÉS | UN | توصيات خاصة لنقل البضائع الخطرة بكميات محدودة |