"au tribunal administratif des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    • إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    • بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    • مع المحاكم اﻹدارية لﻷمم المتحدة
        
    • في عضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    • على المحكمة الإدارية
        
    • على المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
        
    • لعضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    Au scrutin secret, la Commission procède au vote sur les quatre candidats à choisir pour pourvoir quatre sièges devenus vacants au Tribunal administratif des Nations Unies. UN شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على أربعة مرشحين لملء ثلاثة مقاعد شاغرة في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer au Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2007, les personnes dont le nom suit : UN توصية اللجنة الخامسة 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007:
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer ces personnes au Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين هذين الشخصين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    :: Présentation de 25 recours au Tribunal administratif des Nations Unies par la Liste des conseils UN :: تقديم فريق الفتاوى 25 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Présentation de 25 recours au Tribunal administratif des Nations Unies par la Liste des conseils UN تقديم فريق المشورة 25 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    La Commission recommande que MM. Gordillo (Argentine) et Wijewardane (Sri Lanka) soient nommés au Tribunal administratif des Nations Unies ou reconduits dans leurs fonctions pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2008. UN 36 - وتمت التوصية بتعيين أو إعادة تعيين السيد غورديّو (الأرجنتين) والسيد ويجيواردان (سري لانكا) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    15. La Commission recommande que M. Hepple (Royaume-Uni) et Mme Scott (États-Unis d'Amérique) soient nommés ou reconduits dans leurs fonctions au Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de quatre ans à compter du 1er juillet 2007. UN 15 - تمت التوصية بتعيين أو إعادة تعيين السيد هيبيل (المملكة المتحدة) والسيدة اسكوت (الولايات المتحدة الأمريكية) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Comme indiqué dans le document A/58/105 du 8 juillet 2003, l'Assemblée générale sera appelée, à la session en cours, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Tribunal administratif des Nations Unies le 1er janvier 2004. UN 1 - كما جاء في الوثيقة A/58/105 المؤرخة 8 تموز/يوليه 2003 سيلزم أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية بتعيين عضوين للعمل لمدة أربع سنوات في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لملء المنصبين اللذين سيشغران بها، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Il est recommandé de nommer M. Haugh (Irlande) et Mme Scott (États-Unis d'Amérique) pour un premier ou un deuxième mandat au Tribunal administratif des Nations Unies. UN 13 - وأوصي بتعيين أو إعادة تعيين السيد هاوغ (أيرلندا)، والسيدة سكوت (الولايات المتحدة الأمريكية) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Le Président rappelle à l'attention de la Commission le document A/C.5/58/9 dans lequel le Secrétaire général a communiqué à l'Assemblée générale les noms de deux personnes désignées par leurs gouvernements respectifs pour exercer un premier ou un nouveau mandat au Tribunal administratif des Nations Unies. UN 2 - الرئيس: استرعى انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/58/9 التي أحال بها الأمين العام إلى الجمعية العامة اسمي شخصين مرشحين من قبل حكومتيهما لتعينهما أو إعادة تعيينهما في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    34. Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.5/59/8, dans lequel le Secrétaire général informe l'Assemblée générale que quatre candidats, dont il donne les noms, ont été nommés par leurs gouvernements respectifs pour pourvoir trois sièges vacants au Tribunal administratif des Nations Unies. UN 34 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/59/8 التي يعلم الأمين العام فيها الجمعية العامة بتعيين أربعة مرشحين، اختارتهم حكوماتهم وذكرت أسماؤهم، لملء ثلاثة شواغر في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    :: Présentation de 18 recours au Tribunal administratif des Nations Unies par la Liste des conseils UN :: تقديم فريق تقديم المشورة 18 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Présentation de 18 recours au Tribunal administratif des Nations Unies par la Liste des conseils UN تقديم فريق تقديم المشورة 18 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    2. Accès direct au Tribunal administratif des Nations Unies UN 2 - إمكانية الوصول مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Les conditions d'accès au Tribunal administratif des Nations Unies par le personnel du greffe du Tribunal international du droit de la mer (Hambourg) sont en cours de finalisation. UN ملاحظة يجري استكمال إجراءات وصول موظفي قلم المحكمة الدولية لقانون البحار (هامبورغ) إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    L'Union européenne est disposée à approuver le transfert des ressources correspondant au Tribunal administratif des Nations Unies (TANU) du chapitre 8 au chapitre premier du budget-programme, à compter de l'exercice biennal 2006-2007, afin d'accroître l'indépendance du Tribunal. UN والاتحاد الأوروبي مستعد للموافقة على نقل الموارد المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة من الباب 8 إلى الباب 1 من الميزانية البرنامجية، اعتبارا من فترة السنتين 2006-2007، بغية زيادة استقلال المحكمة.
    Le secrétariat de la CFPI s'est attaché les services d'un juriste possédant plusieurs années d'expérience à des postes de haut niveau au Secrétariat de l'ONU ainsi qu'au Tribunal administratif des Nations Unies et au Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وقد أمنت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية خدمات خبير قانوني له عدة سنوات من الخبرة على المستوى الرفيع مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وكذلك مع المحاكم اﻹدارية لﻷمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية.
    a) Note du Secrétaire général concernant les sièges qui deviendraient vacants au Tribunal administratif des Nations Unies du fait de l'expiration du mandat de trois de ses membres le 31 décembre 2004 (A/59/104); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتصل بالشواغر التي ستحدث في عضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة نتيجة انتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/104)؛
    Il demande instamment au Secrétariat de s'efforcer dans toute la mesure possible d'utiliser les ressources disponibles pour le traitement des affaires supplémentaires soumises au Tribunal administratif des Nations Unies. UN وتحث الأمانة العامة على ألا تألو جهدا لاستعمال الموارد المتاحة إلى أقصى حد للنظر في القضايا الإضافية المعروضة على المحكمة الإدارية.
    j. Préparation des dossiers et recours devant être présentés au Tribunal administratif des Nations Unies pour que le Bureau de la gestion des ressources humaines puisse prendre les mesures qui s’imposent; UN ي - التحضير للدعاوى التأديبية، وللقضايا والطعون المعروضة على المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة والرد عليها، كيما يتخذ مكتب إدارة الموارد البشرية إجراء بشأنها؛
    À la même séance, la Commission a procédé à l'élection, au scrutin secret, de trois personnes parmi les quatre candidats au Tribunal administratif des Nations Unies. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، شرعت اللجنة في اختيار ثلاثة أشخاص بالتصويت السري من بين المرشحين الأربعة لعضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more