"au tribunal le" - Translation from French to Arabic

    • إلى المحكمة في
        
    • أمام المحكمة في
        
    • إلى المحكمة يوم
        
    • في المحكمة في
        
    • بالمحكمة في
        
    • إلى المحكمة الدولية في
        
    • في المحكمه في الثامن
        
    • المحكمة بتاريخ
        
    L'accusé a été transféré au Tribunal le lendemain. UN وتم نقل المتهم إلى المحكمة في اليوم التالي.
    Un autre montant de 200 000 euros a été versé au Tribunal le 27 mars 2008. UN ودُفع مبلغ إضافي قدره 000 200 يورو إلى المحكمة في 27 آذار/مارس 2008.
    Arrêté en Croatie en avril 2003, il a été livré au Tribunal le 24 juin 2003. UN وقد اعتقل بكرواتيا في نيسان/أبريل 2003 وسُلم إلى المحكمة في 24 حزيران/يونيه 2003.
    Il se plaint également de ce que, après lui avoir entaillé le dos, on ait enduit les plaies de substances chimiques, ce qui lui a provoqué de très fortes douleurs. Il a été libéré deux semaines plus tard, sous caution et prié de se présenter au Tribunal le 7 juillet 1990. UN ويدعي أيضا بأنه جرح في ظهره وأن مواد كيماوية قد وضعت على الجروح مما سبب له آلاما شديدة وبعد أسبوعين، أفرج عنه بكفالة وأمر بالمثول أمام المحكمة في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٠.
    Ljubomir Borovčanin a été transféré au Tribunal le 1er avril. UN ونقل ليوبومير بوروفتشانين إلى المحكمة في 1 نسيان/أبريل.
    L'exposé en réponse a été communiqué au Tribunal le 26 novembre 1997. UN وأحالت غينيا بيان ردها إلى المحكمة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Après l'enquête requise, l'accusé a été présenté au Tribunal le 20 janvier 1992, et l'affaire est en cours de jugement. UN وبعد التحقيق الواجب، قُدم المتهم إلى المحكمة في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، ولا تزال القضية عالقة بانتظار صدور الحكم.
    Arrêté par la SFOR, le général Galić a été transféré au Tribunal le 21 décembre 1999. UN وبعد اعتقاله من قِبل قوة تحقيق الاستقرار، أُحيل الجنرال غاليتش إلى المحكمة في 21 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Zoran Vuković a été arrêté le 23 décembre 1999 et transféré au Tribunal le 24 décembre 1999. UN 79 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، تم اعتقال زوران فوكوفيتش ونقل إلى المحكمة في 24 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    Mirjan Kupreškić, Vladimir Santić, Drago Josipović, Dragan Papić et Marinko Katava se sont livrés au Tribunal le 6 octobre 1997. UN وسلم فلاديمير سانتيسي، ودراغو يوسيوفتش، ودراغان بابيتش، وماركينو كاتافا أنفسهم إلى المحكمة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Dragoljub Kunarac s’est livré au Tribunal le 4 mars 1998. UN دارغوليوب كوناراتش: سلم نفسه إلى المحكمة في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Après son arrestation et son transfert au Tribunal le 30 juillet 2008, un plaidoyer de non-culpabilité pour tous les chefs d'accusation retenus contre lui a été enregistré en son nom. UN وبعد اعتقاله ونقله إلى المحكمة في 30 تموز/يوليه 2008، قُدمت دفوع بالنيابة عنه بالبراءة من جميع التهم المنسوبة إليه.
    Il a été arrêté le 26 septembre 2003 à Belgrade et transféré au Tribunal le 23 octobre 2003. UN وقد أُلقي عليه القبض في بلغراد في 26 أيلول/سبتمبر 2003 ونقل إلى المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Vojislav Šešelj s'est livré au Tribunal le 24 février 2003. UN 172- وسلم فوسيلاف شيشيلي نفسه إلى المحكمة في 24 شباط/فبراير 2003.
    Radovan Stanković a été arrêté par la Force de stabilisation (SFOR) le 9 juillet 2002 et transféré au Tribunal le lendemain. UN 188- وألقت قوة تحقيق الاستقرار القبض على رادوفان ستانكوفيتش في 9 تموز/يوليه 2002 وقدمته إلى المحكمة في اليوم التالي.
    Radovan Stanković a été arrêté par la SFOR le 9 juillet 2002 et transféré au Tribunal le lendemain. UN 155 - اعتقلت قوة تحقيق الاستقرار رادوفان ستانكوفتش في 9 تموز/يوليه 2002 وأحيل إلى المحكمة في اليوم التالي.
    Milan Milutinović s'est livré au Tribunal le 20 janvier 2003 et sa comparution initiale devant la Chambre de première instance III a eu lieu le 27 janvier 2003. UN 116 - وقد سلم ميلان ميلوتينوفيتش نفسه إلى المحكمة في 20كانون الثاني/يناير 2003، ومُثل لأول مرة أمام الدائرة الابتدائية الثالثة في 27كانون الثاني/يناير 2003.
    Jovica Stanišić a été transféré au Tribunal le 11 juin 2003. Le 13 juin 2003, au cours de sa comparution initiale, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. UN ونقل ستانيسيتش إلى المحكمة في 11 حزيران/يونيه 2003، ولدى مثوله الأول أمام المحكمة في 13 حزيران/يونيه 2003، أعلن أنه ارتكب بعض التهم المنسوبة إليه.
    Dragomir Milošević a été transféré au Tribunal le 3 décembre 2004. UN ونُقل دراغومير ميلوسفيتش إلى المحكمة يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Les cinq juges de la Chambre de première instance et les trois juges de la Chambre d'appel ont pris leurs fonctions au Tribunal le 20 septembre 2011. UN وتسلّم القضاة الخمسة في غرفة الدرجة الأولى والقضاة الثلاثة الآخرون في غرفة الاستئناف، مهامهم في المحكمة في 20 أيلول/سبتمبر 2011.
    Vinko Martinović a été transféré au Tribunal le 9 juin 1999, et il a plaidé non coupable des chefs d'infraction retenus contre lui. UN ووضع فينكو مارتينوفيتش قيد التحفظ بالمحكمة في 9 آب/أغسطس 1999. ودفع بالبراءة من التهم الموجهة إليه.
    Fatmir Limaj a été arrêté le 18 février 2003 en Slovénie et transféré au Tribunal le 4 mars 2003. UN واعتُقل السيد ليماي يوم 18 شباط/فبراير 2003 في سلوفينيا ونقل إلى المحكمة الدولية في 4 آذار/مارس 2003.
    Je vous vois au Tribunal le 18. Open Subtitles حسنا سأراك في المحكمه في الثامن عشر.
    11.4 En ce qui concerne l'incident du 13 août 1995, le conseil déclare que de nombreuses personnes présentes au Tribunal le 15 août avaient constaté que M. Domukovsky avait été battu. UN ١١-٤ أما فيما يتعلق بالحادثة الواقعة في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، فيؤكد المحامي بأن العديد من الموجودين في المحكمة بتاريخ ١٥ آب/أغسطس قد شهدوا بأن السيد دوموكوفسكي كان تعرض للضرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more