"au versement de cotisations" - Translation from French to Arabic

    • على الاشتراكات
        
    Il restera en main de la famille du patient et sera demandé au moment des démarches visant à obtenir la pension non subordonnée au versement de cotisations. UN ويحتفظ أحد أقارب المريض بتلك الشهادة التي يجب أن يقدمها عند طلب الحصول على معاش غير قائم على الاشتراكات.
    395. La pension non subordonnée au versement de cotisations peut être obtenue auprès des centres de prise en charge locale, de la Commission nationale des pensions, relevant du Ministère du développement social. UN 395- ومراكز الرعاية الصحية المحلية التابعة للجنة الوطنية للمعاشات التقاعدية في وزارة التنمية الاجتماعية هي المسؤولة عن تجهيز المعاشات غير القائمة على الاشتراكات.
    563. Les dispositions en matière de pension non subordonnée au versement de cotisations ont largement contribué à permettre aux personnes handicapées d'acquérir l'autonomie et de s'intégrer effectivement dans la société. UN 563- وكان نظام المعاشات غير القائمة على الاشتراكات أداة فعالة في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من العيش مستقلين والاندماج الفعلي في المجتمع.
    564. Les programmes relatifs aux pensions non subordonnée au versement de cotisations et prestations d'assistance visent l'objectif essentiel d'éviter la pauvreté et l'indigence aux citoyens et à leurs familles qui se trouvent en dehors des systèmes de protection sociale. UN 564- والهدف الرئيسي من برامج المعاشات غير القائمة على الاشتراكات والرعاية الاجتماعية هو مقاومة الفقر والفاقة لدى السكان والأسر غير المشمولة بنظم شبكات الأمان الاجتماعي.
    En outre, il existe également des < < systèmes non subordonnés au versement de cotisations > > . UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك " النظم غير القائمة على الاشتراكات " .
    20. Le Gouvernement a également mis en place le Programme de prestations sociales en espèces, dans le cadre duquel des personnes ou des ménages reçoivent des versements d'argent non subordonnés au versement de cotisations. UN 20- ووضعت الحكومة أيضاً برنامج التحويلات النقدية الاجتماعية، وهو برنامج يتم في إطاره دفع مبالغ غير قائمة على الاشتراكات إلى الأفراد أو الأسر المعيشية.
    Une pension non subordonnée au versement de cotisations, administrée par le Conseil de la sécurité sociale, continue d'être versée aux femmes à partir de l'âge de 65 ans et aux hommes à partir de 67 ans. UN 12- ولا يزال المعاش التقاعدي غير القائم على الاشتراكات الذي يقوم بإدارته مجلس الضمان الاجتماعي متاحاً للنساء في سن 65 عاماً وللرجال في سن 67 عاماً فما فوق.
    Le Comité s'inquiète de la féminisation de la pauvreté dans l'État partie, notant que 57 % des femmes bénéficient du régime de sécurité sociale non subordonné au versement de cotisations et que 36 % des familles touchant le revenu minimum garanti sont, soit des femmes vivant seules, soit des femmes ayant des enfants à charge. UN 44 - يساور اللجنة القلق إزاء تأنيث الفقر في الدولة الطرف وتلاحظ أن نسبة 57 في المائة من النساء مستفيدات من نظام الضمان الاجتماعي غير القائم على الاشتراكات وأن نسبة 36 في المائة من الأسر اللائي يتلقين الحد الأدنى المضمون من الدخل هن من النساء اللائي يعشن وحيدات أو من النساء اللائي يُعلن أطفالا.
    a. Une très forte réduction des pensions (le financement du régime des pensions restant toutefois non subordonné au versement de cotisations); UN أ - تخفيض شديد في استحقاقات المعاشات التقاعدية (بالرغم من الإبقاء على طابع نظام المعاشات التقاعدية غير القائم على الاشتراكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more