Le tableau ci-dessous montre la répartition des hommes et des femmes dans les différents secteurs économiques au Zimbabwe pour les années 1980, 1985 et 1990. | UN | ويوضح الجدول ١ أدناه توزيع الرجال والنساء في القطاعات الاقتصادية المختلفة في زمبابوي في السنوات ١٩٨٠ و ١٩٨٥ و ١٩٩٠. |
M. Lennarth Hjelmaker, qui avait été l'année précédente Vice-Président du Conseil, avait été nommé Ambassadeur de Suède au Zimbabwe. | UN | أما السيد لينارث هيلماكر، الذي كان نائبا للرئيس في السنة الماضية، فقد عين سفيرا للسويد في زمبابوي. |
M. Lennarth Hjelmaker, qui avait été l'année précédente Vice-Président du Conseil, avait été nommé Ambassadeur de Suède au Zimbabwe. | UN | أما السيد لينارث هيلماكر، الذي كان نائبا للرئيس في السنة الماضية، فقد عين سفيرا للسويد في زمبابوي. |
Au Burundi, au Botswana, au Kenya et au Zimbabwe, des mesures ont été adoptées plus récemment pour réduire les taux de fécondité. | UN | أما في بوتسوانا وبوروندي وزمبابوي وكينيا، فإن السياسات الرامية الى تخفيض الخصوبة لم تعتمد إلا منذ مدة قريبة. |
Grâce à l'appui financier de l'Agence canadienne pour le développement international (ACDI) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), des projets pilotes ont pu être entrepris au Zimbabwe. | UN | وفي زمبابوي يمضي قدما تنفيذ مشروعات رائدة بدعم مالي من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Mais je demeure vivement préoccupé par la situation au Zimbabwe. | UN | ولكن ينتابني قلق شديد إزاء الحالة في زمبابوي. |
L'Autriche salue les récents progrès réalisés au Zimbabwe. | UN | وترحب النمسا بالتقدم الذي تحقق مؤخرا في زمبابوي. |
Les deux parties ont convenu d'examiner les préoccupations propres à la situation au Zimbabwe. | UN | واتفق الطرفان على معالجة الشواغل المحددة التي أثيرت فيما يتعلق بالوضع في زمبابوي. |
:: Des services de transport au Zimbabwe pour ceux qui souhaitent rentrer chez eux; | UN | المساعدة في النقل في زمبابوي لمن يرغبون في العودة إلى وطنهم؛ |
À la fin de l'année a commencé, au Zimbabwe, la construction d'une usine pilote traitant les déchets résultant de la transformation des produits alimentaires. | UN | وفي نهاية العام، بدأت عملية بناء مصنع نموذجي لمعالجة فضلات تجهيز اﻷغذية في زمبابوي. |
Dans sa phase expérimentale, CC:TRAIN a conduit des activités, sous forme d'ateliers et de séminaires, en Lituanie, au Viet Nam et au Zimbabwe. | UN | وقد اضطلع هذا البرنامج، في مرحلته التجريبية، بأنشطة تضمنت عقد حلقات عمل وحلقات دراسية في زمبابوي وفييت نام وليتوانيا. |
Depuis 1994, au Zimbabwe, le taux de mortalité maternelle est passé de 283 à 725 décès pour 100 000 naissances vivantes. | UN | ومنذ عام 1994 ارتفع معدل الوفيات النفاسية في زمبابوي من 283 إلى 725 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي. |
L'organisation indique que la Constitution actuellement en vigueur au Zimbabwe est celle de 1979, telle que modifiée en 2009. | UN | وأشارت المنظمة إلى أن الدستور المعمول به في زمبابوي هو دستور عام 1979، بصيغته المعدلة في عام 2009. |
Mission de contrôle interne du bureau de pays du FNUAP au Zimbabwe | UN | العمل الرقابي لمكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان القطري في زمبابوي |
Elle siège également au Conseil consultatif du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, coordonné par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires au Zimbabwe. | UN | والمنظمة عضو أيضا في المجلس الاستشاري للصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ الذي يتولى تنسيقه ممثلو مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في زمبابوي. |
Six missions ont été organisées en 1998 en Égypte, au Ghana, en Inde, en Indonésie, en Thaïlande et au Zimbabwe. | UN | وتم إيفاد ست بعثات في عام ١٩٩٨ الى كل من إندونيسيا وتايلند وزمبابوي وغانا ومصر والهند. |
Il compte en outre trois centres régionaux des services d'audit en Malaisie, au Panama et au Zimbabwe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات، في ماليزيا وبنما وزمبابوي. |
au Zimbabwe, le rapport a appelé l'attention sur les besoins en contraceptifs à long terme. | UN | وفي زمبابوي لفت التقرير الانتباه الى الاحتياجات الطويلة اﻷجل من وسائل منع الحمل. |
En 1999, des missions ont eu lieu en Égypte, au Ghana, en Inde et au Zimbabwe et plusieurs autres devraient être organisées en 2000. | UN | وأوفدت في عام 1999 بعثات إلى زمبابوي وغانا ومصر والهند، ومن المخطط ايفاد عدة بعثات أخرى في عام 2000. |
Cette situation est due à une plus grande allocation de fonds aux situations d'urgence sous-financées, notamment au Zimbabwe. | UN | وكان هذا يُعزى إلى زيادة التمويل لحالات الطوارئ غير الممولة بالقدر الكافي، ولا سيما في زيمبابوي. |
au Zimbabwe, le PNUD réussit à garder les voies de communication ouvertes entre toutes les parties impliquées dans le différend sur la réforme agraire. | UN | ففي زمبابوي حرص البرنامج الإنمائي على إبقاء قنوات الاتصال مفتوحة بين جميع الأطراف المشاركة في النزاع بشأن إصلاح الأراضي. |
Le FMI a prêté un concours technique au Zimbabwe pour la réforme de son système de changes. | UN | ولقد وفر الصندوق مساعدة تقنية لزمبابوي في مجال دعم إصلاح نظام أسعار الصرف لديها. |
Il a rendu hommage au Zimbabwe pour son action en faveur des femmes et a demandé des renseignements complémentaires sur les programmes d'action positive. | UN | وأثنت أنغولا على زمبابوي للتدابير التي اتخذتها لصالح المرأة، وطلبت المزيد من المعلومات عن برامج التمييز الإيجابي. |
Dans ce cadre, l'Unité a effectué des missions en Angola, au Soudan, en Turquie et au Zimbabwe. | UN | وشمل ذلك قيام الوحدة ببعثات إلى أنغولا وتركيا وزيمبابوي والسودان. |
Le second cycle de visites a été lancé en 2007, par une visite au Zimbabwe. | UN | وتم إطلاق الجولة الثانية من زيارات المراجعة في عام 2007، وذلك بزيارة إلى زيمبابوي. |
L'examen relatif au Zimbabwe est en cours. | UN | وما زال العمل جاريا من أجل إعداد الاستعراض الخاص بزمبابوي. |
Les initiatives au Nigéria et au Zimbabwe sont axées sur le système judiciaire. | UN | وكانت السلطة القضائية محط تركيز المبادرات المضطلع بها في كل من زمبابوي ونيجيريا. |
au Zimbabwe, l'écrasante majorité des pauvres se trouvent en zone rurale et la misère est la pire dans les régions peu arrosées du Matabeleland Sud, de Masvingo et du Matabeleland Nord. | UN | وفي زيمبابوي فإن الغالبية العظمى من الفقراء يعيشون في المناطق الريفية، وتشتد وطأة الفقر في المناطق التي تهطل فيها الأمطار بكميات منخفضة وهي محافظات متابللاند الجنوبية وماسفينغو ومتابللاند الشمالية(). |
67. au Zimbabwe, la mission de l'article IV a pris fin le 19 mai 1993. | UN | ٦٧ - وفي ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، اختتمت مشاورة عام ١٩٩٣ المنصوص عليها في المادة الرابعة، مع زمبابوي. |